상담 가능
Yoko
現役翻訳家が添削する☆作文添削 (401〜1,000字)
現役翻訳家が添削する☆作文添削 (401〜1,000字)
韓国語の文章力UP! ソウル在住15年の日韓翻訳家がより自然な表現・文章が書けるよう丁寧に添削いたします。
레슨 상세 내용
韓国語の文章力を上げたい方に!
韓国語で作文を書いてみませんか?
ソウル在住15年の日韓翻訳家がより自然な表現・文章が書けるよう丁寧に添削いたします。
テーマは自由です。
生活の中の1日の流れを説明したり、
最近感じたことや将来の夢などを語ってみたり、
K-popアイドルや俳優等、ご自身の"推し"宛てに心を込めたファンレターにチャレンジしてみたり…
一文一文、表現一つ一つを細部まで丁寧に添削(時にはミニ・アドバイスも^^)しますので
韓国語で作文を書いてみませんか?
ソウル在住15年の日韓翻訳家がより自然な表現・文章が書けるよう丁寧に添削いたします。
テーマは自由です。
生活の中の1日の流れを説明したり、
最近感じたことや将来の夢などを語ってみたり、
K-popアイドルや俳優等、ご自身の"推し"宛てに心を込めたファンレターにチャレンジしてみたり…
一文一文、表現一つ一つを細部まで丁寧に添削(時にはミニ・アドバイスも^^)しますので
作文力はもちろん、単語、文法、表現力も身につきますよ!
401〜1000字以内の韓国語で書いた文章をリクエスト時に送っていただきます。
word形式でも、そのままコメント欄に書いていただいても構いません。
文法、単語、言い回しも含めて、より自然な韓国語へと添削させていただきます。
日々の出来事を韓国語で楽しく書いてみましょう☆
+ ----- + ----- + ----- + ---- + ----- + ----- + ----- + ---- + ---- + ----- +
◎スカイプレッスンではありませんのでご注意ください!!◎
카페토크의 취소 방침
리퀘스트 확정전
• 언제든 취소 가능
리퀘스트 확정후
• 레슨 시작 24시간 이전→ 언제든 취소 가능
• 레슨 시작 24시간 미만→ 취소 요금이 필요할 수 있습니다.
• No-Show→ 취소 요금이 필요할 수 있습니다.
(강사에 따라 달라지기 때문에 강사에게 연락을 하실 것을 권해드립니다.)
• 언제든 취소 가능
리퀘스트 확정후
• 레슨 시작 24시간 이전→ 언제든 취소 가능
• 레슨 시작 24시간 미만→ 취소 요금이 필요할 수 있습니다.
• No-Show→ 취소 요금이 필요할 수 있습니다.
(강사에 따라 달라지기 때문에 강사에게 연락을 하실 것을 권해드립니다.)
강사 프로필
이 강사의 모든 레슨
- 모든 레슨
- 한국어
- 일본어
레슨 가능 시간
※ 시간은 Asia/Tokyo 로 표시하고 있습니다. 로그인 하신 후에는 여러분의 등록정보에 의해 시간이 자동으로 계산되어 표시됩니다.
수강생의 피드백
아직 피드백이 없습니다.