상담 가능
Hasshii
Correction of English to Japanese Translation by a Professional Translator
Correction of English to Japanese Translation by a Professional Translator
プロの通訳・翻訳家が貴方の英文和訳を添削し、解説も致します。英語を日本語に翻訳することは、英訳するよりも楽なように思われますが、元の英文の意味を完璧に理解できていないと、正確な翻訳はできません。 特にビジネス目的の翻訳の場合は、表現の正確さがとことんまで求められます。より完璧な和訳の訓練をご希望される方の為のレッスンです。
레슨 상세 내용
ビジネス文書の和訳を任されたが正確な訳になっているかどうか自信がない。
また、正確な和訳ができるように練習したい。
そういう方から、極めて基礎的な和訳練習をしたい方にも対応致します。。
元の英文100ワードにつき、1000ポイントで対応させて頂きます。
24時間以内に返信いたします。
카페토크의 취소 방침
리퀘스트 확정전
• 언제든 취소 가능
리퀘스트 확정후
• 레슨 시작 24시간 이전→ 언제든 취소 가능
• 레슨 시작 24시간 미만→ 취소 요금이 필요할 수 있습니다.
• No-Show→ 취소 요금이 필요할 수 있습니다.
(강사에 따라 달라지기 때문에 강사에게 연락을 하실 것을 권해드립니다.)
• 언제든 취소 가능
리퀘스트 확정후
• 레슨 시작 24시간 이전→ 언제든 취소 가능
• 레슨 시작 24시간 미만→ 취소 요금이 필요할 수 있습니다.
• No-Show→ 취소 요금이 필요할 수 있습니다.
(강사에 따라 달라지기 때문에 강사에게 연락을 하실 것을 권해드립니다.)
강사 프로필
이 강사의 모든 레슨
- 모든 레슨
- 영어
- 일본어
- 기타 언어
레슨 가능 시간
※ 시간은 Asia/Tokyo 로 표시하고 있습니다. 로그인 하신 후에는 여러분의 등록정보에 의해 시간이 자동으로 계산되어 표시됩니다.
수강생의 피드백 (2건)
-
-
***asora1006
いつも素早く添削していただき大変助かっています。添削もとても丁寧で勉強になります。2021년 3월 30일
***oooyan