일본어 | 모국어 |
---|---|
태국어 | 단어약간 |
영어 | 단어약간 |
There is 50% OFF coupon.
제 프로필을 봐주셔서 감사합니다.
Thank you for looking at my profile!
プロフィールを見てくれてありがとうございます!
저는, 딱딱하고 격식차린 일본어뿐만 아니라, 젋은 사람들이 쓰는 유행어 및 인터넷 용어, 소녀들이 사용하는 은어까지. 일상에서 많이 쓰여지는 일본어는 모두 중요하다고 생각합니다.
I think. Not only academic Japanese but friendly Japanese also is important ! Friendly Japanese is slang word or internet Japanese or gyaru word etc.
私は、堅苦しいまじめな日本語だけでなく、若者言葉や流行言葉、ネット用語やギャル語まで。日常目にする日本語は、すべて重要だと思っています。
사실, 일본에서 배우고 있는 유학생들도 [격식차린 일본어만으로 대화를 나눈다면, 친구가 늘지 않아요]하고 말을 합니다.
In fact, foreign students who are studying in Japan say "If I talking academic Japanese only, I can not increase the friends".
実際、日本で学んでいる留学生たちも、『まじめな日本語だけを話していたら友達なんか増えない』と言いっています。
올바른 문법은 매우 중요합니다. 저도 보통 학생여러분들에게 기초부터 가르칩니다. 하지만, 저는 올바른 것 이상 중요한것도 있다고 생각합니다.
Correct grammars are very important. I usually teach Japanese from the basic to the student. But, I think there is things more important than that!
A language is communication tool! So a language is tool to enjoy! Isn't it?
正しい文法はとても重要です。私も普段は生徒さんに基本から教えます。でも、私は、 正しさ以上に大切なこともあると思うんです。
言葉はコミュニケーションのための道具です。つまり、言葉は、楽しむための道具!ってことでしょ?
저는 일본 사이타마에서 태어나, 치바현 노다시에서 자랐습니다. 노다시에서는 간장으로 유명한 끼꼬만이라는 회사가 있습니다. 노다시에서 자랐을 때에는 적어도 2-3회 간장 공장으로 견학을 갔습니다. 여러분의 부엌에 간장은 있습니까? 혹시 끼꼬만 간장이 있지는 않나요?
I was born in Saitama, Japan. I was raised in Noda City, Chiba, Japan. Do you know about Noda city? Noda has Kikkoman company that is making soy sauce. Children who grew up in Noda City went a tour of the soy sauce factory at least two or three times! (Lol) There is a soy sauce at your kitchen? Just maybe, it made by Kikkoman???
私は日本の埼玉県で生まれ、千葉県の野田市で育ちました。野田市には醤油で有名なキッコーマンという会社があります。野田市で育った子供は、少なくとも2〜3回、醤油の工場見学に行きます! あなたの家の台所に醤油はありますか?それって、もしかして、キッコーマンじゃない???
고등학생 시절에는 아이호다주에서 홈스테이를 했습니다. 감자튀김으로 유명한 아이호다입니다. 정말 감자밭이 많이 있습니다.
In high school, I was a homestay in Idaho, USA. As you know, Idaho potato ♪ Really there was a lot of potato field.
高校時代はアイダホ州にホームステイをしていました。ポテトのアイダホです♪ 本当にジャガイモ畑が沢山ありました。
저는 홈스테이를 했지만, 영어 실력은... 보시는 대로입니다.^^ 사전을 사용하여 이정도이니까... 영어를 사용한 회화는 기대하지 마세요. 죄송합니다. m(_ _)m
I had been a homestay, but my English is ... As you can see this here! (Lol) Because like this degree using the dictionary. Conversation? ... Please not expect. I'm sorry. m(_ _)m
ホームステイをしていましたが、英語力は…ご覧の通りです!(笑)辞書を使ってこの程度ですから、会話は…期待しないでください。ゴメンナサイ。。。 m(_ _)m
저는 가나가와현과 동경에서도 산 적이 있습니다. 가나가와현, 사이타마 그리고 치바! 전부 동경 근린 현입니다. 동경에 대해 알고 있을까요? 현재는 동경에서 살고 있습니다.
I've also lived in Kanagawa and Tokyo. Kanagawa, Saitama and Chiba are both next to Tokyo prefecture. Of course, you know Tokyo, right? Now I live in Tokyo.
私は、神奈川や東京にも住んでいました。神奈川、埼玉と千葉は全て東京の隣の県です。東京は知ってるでしょう? 今は東京に住んでいます。
제 취미는 만화, 애니메이션, J-pop, 그리고 전차를 타는 것을 좋아합니다. 알고계신 것과 같이 일본은 오키나와현을 제외한 모든 현에서 전차 레일로 연결되어 있습니다. 따라서 저는 일본 전국을 전차를 사용하여 다녀왔습니다(신칸센도, 특급열차도 아닌, 각역을 정거하는 차만으로!) 오키나와만 비행기도 다녀왔습니다.
My interests include, manga, anime, J-POP. Then, I like to ride the train. As you know, Japan, with the exception of Okinawa , all of prefectures lead by rail. So, I had tripped by train in all prefectures of Japan. (Not Shinkansen. Not express. Local train only!) Only Okinawa went airplane unfortunately.
興味のある事は、漫画、アニメ、J-POP。それから、私は電車に乗るのが好きです。ご存知の通り、日本は、沖縄県を除いて、全ての県が電車のレールで繋がっています。ですので、私は、日本の全ての県に、電車で行きました。(新幹線でも、特急でもなく、各駅停車だけで!)沖縄だけは残念ながら飛行機で行きました。
처음으로 자원봉사로 일본어를 외국인에게 가르친 것을 계기로, 그 즐거움 그리고 멋짐을 느껴 매력을 느꼈습니다. 꼭 확실히 가르치고 싶다는 일념으로 일본어 교사가 되기위한 공부를 하여 강사가 되었습니다.
At first, I taught Japanese to foreigners in volunteer, then, I was attracted to the fun, wonderful. I had thought I want to teach properly. So by studying to become a Japanese language teacher and I became a teacher.
ボランティアで外国人の方に日本語を教えたのがきっかけで、その、面白さ、すばらしさに惹かれました。もっと、きちんと教えたい。その思いで、日本語教師になるための勉強をして、先生になりました。
제 레슨은 각 학생여러분의 개개인에 맞춤형으로 만들어집니다. 제가 많은 레슨을 등록하고 있지만, 가장 원하는 것에 비슷한 것을 골라 상담주세요. 혹시 어떤 것을 들을지 고민이 되신다면, 프리토킹 체험레슨(무료)가 있으므로, 그 레슨에서 상담주세요. 일본어로 말할 수 없다면, 레슨 리퀘스트 시, 메세지로 한글로 메세지를 보내주세요. 저에게는 Google 번역기가 있습니다 ^^
My lessons are very customizable!
I have registered some lessons, but to choose those closest by your needs and please consult me. But if you waver lessons, please choice free talk trial lesson (free). Let's consultation in there with me! You can not speak enough in Japanese? No problem! please write in your language the message in the lessons request. OK! The google translation is my ally friend. (Lol)
レッスンの内容はあなた次第です!私は沢山のレッスンを登録していますが、一番近いものを選んで相談してください。もし、迷うようなら、フリートークの体験レッスン(無料)があるので、そちらで相談しましょう!日本語で話せない?それなら、レッスンリクエストのメッセージに、あなたの言葉で書いてください。大丈夫。私にはgoogle翻訳があります。(笑)
여러분과 레슨을 기다리고 있습니다 ♪
I'm looking forward to having lessons with you♪
あなたとレッスンするのを楽しみにしています♪
For you to continue the lessons, I pass these coupon you when you are finished 1 lesson.
• Within one week, 20% OFF.
• Within one month, 10% OFF.
I have handed out the coupons.
카페토크 사무국 번역 2015년 1월
***