せっかく相手の母語で想いを伝えようと思っても、通じなかったらとても残念。
せっかく何かを伝えてくれているのに、正確にわからなくてもこれも残念。
自然な日本語、わかりやすいベトナム語・英語に翻訳いたします。
100文字まで同料金。
Yuka/Hương
翻訳サービス (ベトナム語・日本語・英語)
翻訳サービス (ベトナム語・日本語・英語)
簡単な文章の翻訳です。手紙やFB投稿など
레슨 상세 내용
카페토크의 취소 방침
리퀘스트 확정전
• 언제든 취소 가능
리퀘스트 확정후
• 레슨 시작 24시간 이전→ 언제든 취소 가능
• 레슨 시작 24시간 미만→ 취소 요금이 필요할 수 있습니다.
• No-Show→ 취소 요금이 필요할 수 있습니다.
(강사에 따라 달라지기 때문에 강사에게 연락을 하실 것을 권해드립니다.)
• 언제든 취소 가능
리퀘스트 확정후
• 레슨 시작 24시간 이전→ 언제든 취소 가능
• 레슨 시작 24시간 미만→ 취소 요금이 필요할 수 있습니다.
• No-Show→ 취소 요금이 필요할 수 있습니다.
(강사에 따라 달라지기 때문에 강사에게 연락을 하실 것을 권해드립니다.)
강사 프로필
From: In:
594 레슨수 |
99 수강생수 |
있음
이 강사의 모든 레슨
- 모든 레슨
- 베트남어
- 일본어
레슨 가능 시간
※ 시간은 Asia/Tokyo 로 표시하고 있습니다. 로그인 하신 후에는 여러분의 등록정보에 의해 시간이 자동으로 계산되어 표시됩니다.
수강생의 피드백 (4건)
-
-
***uharu
助かりました。またお願いします。2019년 5월 15일 -
***uharu
資料の翻訳ありがとうございました。2019년 5월 15일 -
***uharu
翻訳ありがとうございます。2018년 3월 23일
***uharu