상담 가능
June_
【オフライン】日↔︎英翻訳・校正
【オフライン】日↔︎英翻訳・校正
手紙やメールなどの文を翻訳・校正します!
레슨 상세 내용
翻訳した文の校正も可能です。
※納期は最大で1週間ほど頂いておりますが、お急ぎの場合にはお知らせ下さい。
上記以外のものについてはご相談下さい。
이 강사의 취소 방침
리퀘스트 확정전
• 언제든 취소 가능
리퀘스트 확정후
• 레슨 시작 24시간 이내→ 레슨 포인트의 100% 를 받고 있습니다.
• 레슨 시작 시간 24-48시간 이내→ 레슨 포인트의 50% 를 받고 있습니다.
• No-Show→ 레슨 포인트의 100% 를 받고 있습니다.
• 언제든 취소 가능
리퀘스트 확정후
• 레슨 시작 24시간 이내→ 레슨 포인트의 100% 를 받고 있습니다.
• 레슨 시작 시간 24-48시간 이내→ 레슨 포인트의 50% 를 받고 있습니다.
• No-Show→ 레슨 포인트의 100% 를 받고 있습니다.
강사 프로필
이 강사의 모든 레슨
- 모든 레슨
- 영어
- 상담
레슨 가능 시간
※ 시간은 Asia/Tokyo 로 표시하고 있습니다. 로그인 하신 후에는 여러분의 등록정보에 의해 시간이 자동으로 계산되어 표시됩니다.
수강생의 피드백 (4건)
-
-
***ohui
訳文の校正をしていただきました。 大変迅速に、文法や単語の丁寧な解説つきで校正してくださりとても助かりました! 例文などもつけてくださったおかげですごくわかりやすかったです。 またお願いします♪2024년 2월 5일 -
***akochan
校正をお願いしましたが、素早い対応でとても助かりました。詳しい説明までつけていただき、とても見やすかったです。ありがとうございました。2021년 12월 18일 -
***nchina723
メールの翻訳をお願いしました。ただ翻訳をして下さるのではなく、海外でのメールのルールに合わせて自然で心のこもったメールの翻訳をしていただきました。日本語の解説つきで、とても丁寧だなとおもいました。ありがとうございました。またお願いします。2021년 6월 27일
***ohui