언제나 생활에 감칠맛을.

Cafetalk Tutor's Column

anegawa 강사 칼럼

日本で働きたい、日本人と働きたい、日本人相手に働きたい人用レッスンの紹介

2023년 7월 6일

日本で働きたい、日本人と働きたい、日本人相手に働きたい人

用のレッスン
しています



ビジネスとしての日本語を勉強する際に大事なことは、正しい日本語を勉強するということで

す。

日本語が不正確だとトラブルが起こる可能性が高くなります。



日本語は、ただでさえ曖昧でわかりにくい言葉です。主語や目的語がカットされることが多く、どれがどれな

のか日本人でも間違えることがあります。



このレッスンは、話すだけのレッスンではありません。


間違えたら直す」ことを中心に教えます。

そして、さらになぜ間違いなのかを説明します。

なぜ間違いなのかを説明しないと同じような間違いを繰り返します。

間違いを繰り返さないように説明をします。なるべく分かり易いように説明します。


必然的に、時間は長くなります。15分~20分、30分レッスンでは時間が足りません。


50分~60分のレッスンになります。


十分な時間を取って間違いを直し、なぜ間違いなのかをを理解しましょう。

そしてそれを積み上げて正しい日本語を話せる、メールや文書で書けるようになりましょう。

対象は、N2以上くらいになりますが、日本語を使って仕事をしたい人はやる気があればだれでも歓迎しま

す。

このように書くと厳しい~~~と思う人がいるかも知れませんが、リラックスして楽しい雰囲気でいつもレッ

スンしています。


中国語母語話者にはアクセントのとり方、韓国語母語話者にはイントネーションと一部の発音矯正「つ」と


「ちゅ」、「ぜ」と「じぇ」、「ざ」と「じゃ」など、英語ネイティブにはイントネーションも教えていま

す。

日本の(会社)文化、考え方、ルール、マナー、道徳などの違いも希望があれば教えます。



怖がらないでどうぞお越しください。(鬼みたいな顔してますけど、893みたいな顔してますけど。)

日本に住んでいる外国人の方には、慣用句、ことわざ、四字熟語も教えています。

日本語を勉強しているライバルに差を付けましょう。ビジネスで評価を上げましょう。




余談


昨夜1時ごろ、サウジアラビアから日本語リクエストが来ました。二人目のサウジアラビア人の方です。

かなり上手でした。

レッスンの最後に「石油安くして~~」と言いました。

부담없이 질문해 주세요!