로그인
표시 언어
English
日本語
中文(简体)
中文(繁體)
한국어
Italiano
español
Deutsch
Русский
070-7847-5580
문의
070-7847-5580
자주 묻는 질문
도움말
로그인
처음 오신분을 위하여
카페토크에 대하여
카페토크 사용법
자주 묻는 질문
수강생 주문레슨
언론 보도
레슨
언어
음악
아트&디자인
취미
댄스 & 발레
요가/휘트니스/스포츠
라이프 스타일
비지니스
학습&과외
IT 컴퓨터
패션&미용
상담
운세
라이브 세미나
강사
강사검색
시간으로 찾기
강사 인터뷰
강사 칼럼
강사 순위
수강생 피드백
특집코너
특집코너
쿠폰
언제나 생활에 감칠맛을.
회원등록 (무료)
또는
강사등록은 여기에서
borabora 강사 칼럼
« 강사 칼럼으로 돌아가기
이 강사의 다른 칼럼 »
マウント合戦
2021년 3월 3일
「いじめや無視といった直接的な被害があるケースのほか、陰口が多く陰湿、女性のマウント合戦、さぼっている人がいてイライラするなど様々な声が挙がりました。
'따돌림이나 무시같은 직접적인 피해 이외에도 험담이 많고 관계가 표면적이다, 여자들이 기싸움을 한다, 일하지 않는 사람이 있어 짜증난다' 등 다양한 의견이 있었습니다.
マウント合戦 자신이 우위에 있음을 과시하는 뜻이라는 말을 듣고
한국어의 기싸움과 비슷하다는 생각이 들었어요. 완벽하게 일치하지 않지만 결은 같다고 생각해요 : )
Tweet
People who read this post also read ...
歯石を取る
by
borabora
82년생 김지영
by
borabora
サブスク
by
borabora
글쓴이
프로필
borabora
출신국:
거주국:
강사의 레슨을 체크
강의 분야:
BORABORA강사의 인기 칼럼
声を出して訳してみる!
borabora
マウント合戦
borabora
歯石を取る
borabora
82년생 김지영
borabora
サブスク
borabora
フードデリバリー
borabora
転職 이직 離職 퇴사
borabora
肉離れ
borabora
転職 離職 脱毛
borabora
« 강사 칼럼으로 돌아가기
이 강사의 다른 칼럼 »
Close
Cancel
OK
부담없이 질문해 주세요!