Ciao a tutti e a tutte! ^_^
La parola di oggi è ANCHE (congiunzione 接続詞 e avverbio 副詞)
Significato: ~も
▲Se parli inglese: ricorda che "ALSO" e "TOO" si usano in modo completamente diverso!
▲英語も話せる方へ:ALSO、TOOなどの使い方が違いますので気を付けましょう。
La parola di oggi è ANCHE (congiunzione 接続詞 e avverbio 副詞)
Significato: ~も
▲Se parli inglese: ricorda che "ALSO" e "TOO" si usano in modo completamente diverso!
▲英語も話せる方へ:ALSO、TOOなどの使い方が違いますので気を付けましょう。
La posizione di ANCHE in una frase cambia molto il suo significato!
ANCHEの位置は文全体の意味を変えるので気を付けましょう。
※助詞である「~も」はそのまま使えないですよね。
同じように、ANCHEも必ず他の品詞のすぐ近くに置きましょう。
★ANCHE + (nome o pronome personale tonico)
=「名詞・強勢形の人称の代名詞」も
※pronomi: io/tu + pronomi tonici 強勢形: me/te/lui/lei/noi/voi/loro
※PRIMA di preposizioni e articoli! 前置詞・冠詞あれば、その前!
- Oggi fa freddo anche in Italia.
(イタリアも寒い)
※in italiano: fare + freddo/caldo + 場所 - Se vai al supermercato, prendi anche le uova!
(卵も) - Anch'io abito a Roma! Che coincidenza!
(私も) - A Maki piace stare al sole nei pomeriggi d'inverno. Anche a me!
(私も)
※in italiano: "a + persona" (oggetto indiretto 間接目的語) + piacere (3° persona 3人称)
▲NON possiamo dire:
- ✖"Anche mi piace/piacciono" → Anche a me piace (私も好き)/ Mi piace anche... (私は~も好き)
- ✖"Anche lo penso" → Lo penso anch'io
- ✖"Anche ci vado" → Ci vado anch'io(私も) / Vado anche lì (あそこも)
※mi ti si gli le ci vi neなどの代名詞に付けられません
★verbi composti 複合時制
= (ausiliare) ANCHE (participio passato)
= (ausiliare) ANCHE (participio passato)
(助動詞)+ ANCHE + (過去分詞)
- In vacanza ho anche nuotato con i delfini!
(泳ぐこともできた) - Ieri ho fatto tante cose. Sono anche andata dal dottore.
(医者にも行った)
★ANCHE + preposizione 前置詞 + verbo 動詞
Vediamo un esempio di come cambia il significato della frase, cambiando la posizione di ANCHE!
ANCHEの位置を変えることで、文全体の意味はどのように変わるのか見ていきましょう。
- Domani vado anche a nuotare.
(泳ぎにも行く) - Ti sei dimenticato anche di buttare la spazzatura.
(ゴミを捨てることも忘れた)
ANCHEの位置を変えることで、文全体の意味はどのように変わるのか見ていきましょう。
ESEMPIO: Ieri sono andata al mercato per comprare la frutta.
-
Anche ieri sono andata al mercato per comprare la frutta.(yesterday too / 昨日も)
-
Ieri anche io sono andata al mercato per comprare la frutta.(me too / 私も)
-
Ieri sono anche andata al mercato per comprare la frutta.(I even went / ※市場へ行くだけではなく他の活動もした)
-
Ieri sono andata anche al mercato per comprare la frutta.(to the market too / 市場へも)
-
Ieri sono andata al mercato anche per comprare la frutta.(also to buy / ※買うだけではなく他の目的にも)
-
Ieri sono andata al mercato per comprare anche la frutta.(fruit too / 果物も)
▲NON possiamo dire queste due frasi:
✖Anche, ieri sono andata al mercato per comprare la frutta. (come "Also...," o 「また、」)
✖Ieri sono andata al mercato per comprare la frutta anche.
★Also,... / また、= poi, e poi, in più, inoltre
★ANCHE SE... = even though, even if... たとえ~しても、でも、~だけれども、~にも関わらず
- Anche se non ti piace il caffè, prova il mio tiramisù, è buono!
(even if you don't like coffee / 好きじゃなくても) - Anche se non possiamo fare lezione la prossima settimana, prova a studiare un po'.
- Non comprerei mai un Rolex, neanche se avessi un milione di euro.
(even if I had 1 million euro/ たとえ100万ユーロあっても)
★E inoltre:
ANCHE PERCHÉ... = also because / ~だし、~という理由でも
ANCHE PERCHÉ... = also because / ~だし、~という理由でも
ANCHE QUANDO... = even when / ~の時も
ANCHE CHI... = even those who / ~する人も
★COMPITI PER CASA:
Scrivi UNA frase e metti la parola "ANCHE" in diverse posizioni per cambiare il significato!
(イタリア語の文章を書いて、ANCHEを色々な位置に入れることで意味を変えてみてください)
Le leggo volentieri, se vuoi mandarmele. :)
_______________________
Accetto richieste per altre parole italiane!
リクエスト受付中♪
Grazie a tutti/e, alla prossima! ♡