みなさん、こんにちは。
ドイツ語、難しいですよね。
(日本語が難しいというドイツ人も、いっぱいいますが、、)
ちゃんとした、ドイツ語を話そうと思ったら、
冠詞の問題を、避けて通れないです。
これって、脳トレ??っていうくらい、悩まされる。
ドイツで生まれて育っている子供たちは、冠詞が自然に身についてるんです。。。
すごいですね。日常会話や、本の読み聞かせなどで、感がついてる、みたいなんです。
でも、私たち、外国人は、努力が欠かせません。
で、ちょっと、お助けになるように、まとめてみました。
以下、単語の語尾が
・・er で終わるもの (Maskulinum 以下、(M)と表します。)--- der Lehrer, der Bäcker,
der Schülerなど、人、職業にかかわるもので、女性を指してないとき, der Wecker,
(だけど das Messer、die Leiter,,とかもあります。)
..ungで終わる (Femininum 以下、(F)と表します。)---- die Zeitung, die Heizung, die Wohnung
..e で終わる (F)---die Decke, die Wolke, die Pfanne, (だけど der Hase, der Affeなど、
そうでないのもあります。)
..tät (F)--- die Universität, die Realität
..heit (F)--- die Gesundheit, die Klarheit,
..keit (F)--- die Gemütlichkeit, die Freundlichkeit, die Gemeinsamkeit
..schaft (F)---die Gemeinschaft, die Eigenschaft, die Mannschaft
..zeugで終わる(Neutrum 以下、(N)と表します。)--- das Flugzeug, das Spielzeug.
das Werkzeug,,
..ment (N)---das Dokument, das Appartement, das Element, das Experiment,,
..um (N)--- das Zentrum, das Museum,,,
..chen (N)--- das Mädchen, das Märchen, でも、der Kuchen
ドイツ語では、長い単語が多いですよね。
でも、そのしっぽ(語尾)をとって、傾向をつかんでみることも、面白いかもです。
上記にもいくつか上げましたが、「語尾がこうだから、絶対にこの定冠詞」 とはいえませんので、
ご注意くださいね。