Bring die Würze der Welt in Dein Leben

KOBA 留学生(外国人)のための就活対策[5回パック]

Paket mit 5 Kursen 留学生(外国人)のための就活対策[5回パック]

50Min. 12,000P (2,400 Punkte pro Kurs)

Skypekurs

志望企業に入るために 私と一緒にがんばりましょう!

Lehrmaterial

In Absprache

Kurspaket Inhalt

Dies ist ein 5-Kurse Paket. Du erhältst 4 "Gutscheine" sobald die Buchung bestätigt wurde. Mit den Gutscheinen kannst Du dann die verbleibenden Kurse buchen. Bitte beachte, dass alle Kurse in diesem Kurspaket innerhalb von 90 Tagen ab Bestätigungsdatum der ersten Kursbuchung belegt werden müssen, da sie sonst verfallen.

Kursinhalt  

就活のためには、

自己分析、企業研究、エントリーシートの提出、面接等

いろいろなことをしなければなりません。

 

①自己分析、

 自分のことは、自分ではわからないものです。

 今までのあなたの経験を話してください。

 私から見たあなたのいいところや強みをお話します。

 

②企業研究、

 私は40年近く広告会社で働いていました。

 銀行や携帯電話会社、電機メーカーから

 食品、化粧品まで多くの会社とお付き合いをしました。

 外から見てもわからない、会社の特徴や文化についても

 いろいろな経験をしました。

 あなたが行きたい企業について

 一緒に研究しましょう。

 

③エントリーシート、

 日本の企業は、留学生(外国人)の方にも

 日本語の高い能力を求めます。
 (求めるところが多いように思います。) 

 エントリーシートについても

 日本語という観点からアドバイスします。

④面接 

 就活において面接はとても大切です。

 想定質問に対する答えを一緒に作りましょう!

 繰り返し模擬面接をやりましょう!

 

 □自己紹介(じこしょうかい)

 □自己PR(じこぴーあーる)
 □学生時代に力を入れたこと 

 □志望理由(しぼうりゆう)/志望動機(しぼうどうき)

 □キャリアビジョン(会社にはいって何をしたいか)

 などについて、
 わたしと一緒(いっしょ)に
 回答原稿(かいとうげんこう)をつくり、
 それをくりかえし模擬面接(もぎめんせつ)で話しましょう。

*********
KOBA 

********* 

Dieser Tutor akzeptiert derzeit neue Schüler

Cafetalk Rücktrittsregelung

Cancellation of pack lessons
• 'Unstarted' lesson packs(1) can be cancelled any time. Used Points will be completely refunded. If a 'started' lesson pack(2) is cancelled, you will be refunded 50% of the price of the remaining lessons provided that the lessons are unrequested, unconfirmed or not within 24 hours of their scheduled start times.
(1) A lesson pack for which none of the requests have been confirmed by the tutor.
(2) A lesson pack with at least one confirmed request. (By confirming the date and time for the first lesson in the pack the tutor confirms the pack as a whole and coupons are automatically issued)

Cancelling individual requests in a pack
• If you wish to cancel a single lesson that belongs to a pack but not the whole pack, you can do so via the request page. In this case, the coupon used to book the lesson will either be refunded or collected, based on the following policy.
Vor der Bestätigung einer Kursbuchung
• Stornierung jederzeit möglich

Nach der Bestätigung einer Kursbuchung
Mehr als 24 Stunden vor Kursbeginn→ Stornierung jederzeit möglich
Weniger als 24 Stunden vor Kursbeginn→ Stornogebühren können anfallen.
No-Show→ Stornogebühren können anfallen.
(Der Betrag kann je nach TutorIn variieren. Bitte nimm Kontakt mit Deiner Tutorin/ Deinem Tutor auf.)

Tutorenprofil  

From:   In:

932

Kurse

241

Schüler

Ja
KOBA
Mögliche Kurszeiten
Di12:30-16:00
Di20:00-21:00
Mi11:00-18:00
Fr11:00-18:00
So11:00-18:30

Please scroll to the bottom of the page for the English version.   はじめまして❗️KOBAです。    京都大学(きょうとだいがく)を そつぎょう、 広告会社(こうこくがいしゃ)で 38年はたらいたあと、 7年間、法政大学経営学部(ほうせいだいがくけいえいがくぶ)で マーケティングを おしえていました。  そのあと、  日本語...

Alle Kurse von dieser/m TutorIn 

一度(いちど)お話(はなし)しましょう! あなたのためのレッスンを提案(ていあん)します。

どんなことでもOK、 あなたが話したいこと、 日本語でフリートークしましょう!

ビジネス日本語の基本と日本のビジネスマナー!

Paket mit 5 Kursen (2,500 Punkte pro Kurs)

ビジネス日本語の基本と日本のビジネスマナー!

経営・マーケティング系の大学院受験を考えている留学生の方、 一緒に夢を実現しましょう。

Paket mit 5 Kursen (2,500 Punkte pro Kurs)

経営・マーケティング系の大学院受験を考えている留学生の方、 一緒に夢を実現しましょう。

志望企業に入るために 私と一緒にがんばりましょう!

Paket mit 5 Kursen (2,400 Punkte pro Kurs)

志望企業に入るために 私と一緒にがんばりましょう!

日本の大学に入学するために必要な準備をサポートします!

Paket mit 5 Kursen (2,200 Punkte pro Kurs)

日本の大学に入学するために必要な準備をサポートします!

日本語でエッセイ(随筆)を書いてみましょう! 日本語の言葉とリズムが身につきます。

Paket mit 5 Kursen (2,200 Punkte pro Kurs)

日本語でエッセイ(随筆)を書いてみましょう! 日本語の言葉とリズムが身につきます。

日常のさまざまなトピック(話題)で日本語会話を学ぶ中級者向けのレッスンです!

Paket mit 5 Kursen (2,100 Punkte pro Kurs)

日常のさまざまなトピック(話題)で日本語会話を学ぶ中級者向けのレッスンです!

日本の有名な 作家、詩人、歌人、学者の文章を読んで、 日本の文化を知る!

Paket mit 5 Kursen (2,200 Punkte pro Kurs)

日本の有名な 作家、詩人、歌人、学者の文章を読んで、 日本の文化を知る!

新聞記事を読む

50Min. 2,500 Pts

新聞記事を読んで、それについて会話をする!

Paket mit 5 Kursen (2,200 Punkte pro Kurs)

新聞記事を読んで、それについて会話をする!

第一印象は大切! 元広告マンが あなたの「自己紹介」を一緒に作ります。

学校のレポートを早く!うまく!書きたい方へ。

日本のヒット商品を見ながら、 今の日本と日本人について話しましょう!

日本の広告と海外の広告を見ながら 日本人のコミュニケーションの不思議について、 ディスカッションしましょう!

貴社の記者が汽車で帰社する 同音異義語(音は同じでも意味がちがう言葉)が多い日本語 謎かけ遊びという遊びが発達しました。

Mögliche Kurszeiten


Di 12:30   16:00
Di 20:00   21:00
Mi 11:00   18:00
Fr 11:00   18:00
So 11:00   18:30
Actual availability may differ. Please check when you make a request.

※ Anzeige in: Asia/Tokyo. Melde Dich an um die Zeiten in Deiner Zeitzone anzuzeigen.

Stundenplan

Bewertungen von Schülern (9)  

Mehr Bewertungen →

Close

Got a question? Click to Chat