I have experience working as a translator for international law firms in Brussels as well as translation agencies and production companies. Therefore I can easily handle technical, financial and legal terminology. I pay attention to details and I can meet tight deadlines. No Skype needed for this session. If you need more than 250 words, please book another session.
Eve M.
Translation French <> English (200-250 words)
Translation French <> English (200-250 words)
I have professional experience working as a translator for international law firms in Brussels as well as translation agencies and production companies.
Подробности урока
Политика отмены уроков преподавателем
Перед подтверждением запроса
• Вы можете отменить в любое время.
После подтверждения запроса
• Менее 12 часа(ов) до начала урока→ Комиссия составит 100% от стоимости.
• No-Show→ Комиссия составит 100% от стоимости.
• Вы можете отменить в любое время.
После подтверждения запроса
• Менее 12 часа(ов) до начала урока→ Комиссия составит 100% от стоимости.
• No-Show→ Комиссия составит 100% от стоимости.
Профиль преподавателя
Все уроки данного преподавателя
Доступное время
※ Время отображается в часовом поясе Азия/Токио. При входе в систему поменяется на ваше местное время.
Отзывы студентов (2)
-
-
***i_izmo
お店にいらっしゃる外国のお客様用説明書を翻訳していただきました。 細かな点まで丁寧に翻訳してくださって大満足です。Вторник, 18 Август 2015 r. 23:44
***15