I have experience working as a translator for international law firms in Brussels as well as translation agencies and production companies. Therefore I can easily handle technical, financial and legal terminology. I pay attention to details and I can meet tight deadlines. No Skype needed for this session. If you need more than 250 words, please book another session.
Eve M.
Translation French <> English (200-250 words)
Translation French <> English (200-250 words)
I have professional experience working as a translator for international law firms in Brussels as well as translation agencies and production companies.
Kursinhalt
Rücktrittsregelung der/des TutorIn
Vor der Bestätigung einer Kursbuchung
• Stornierung jederzeit möglich
Nach der Bestätigung einer Kursbuchung
• Weniger als 12 Stunden vor Kursbeginn→ 100% des Kurspreises wird einbehalten.
• No-Show→ 100% des Kurspreises wird einbehalten.
• Stornierung jederzeit möglich
Nach der Bestätigung einer Kursbuchung
• Weniger als 12 Stunden vor Kursbeginn→ 100% des Kurspreises wird einbehalten.
• No-Show→ 100% des Kurspreises wird einbehalten.
Tutorenprofil
Alle Kurse von dieser/m TutorIn
Mögliche Kurszeiten
※ Anzeige in: Asia/Tokyo. Melde Dich an um die Zeiten in Deiner Zeitzone anzuzeigen.
Bewertungen von Schülern (2)
-
-
***i_izmo
お店にいらっしゃる外国のお客様用説明書を翻訳していただきました。 細かな点まで丁寧に翻訳してくださって大満足です。Dienstag, 18. August 2015, 23:44
***15