Yoko
【格安☆プチ翻訳】韓国語⇔日本語 (〜1000字)
【格安☆プチ翻訳】韓国語⇔日本語 (〜1000字)
手紙やメール、コメント等の韓国語↔︎日本語翻訳を承ります。
Description
日本語⇔韓国語の一般文書翻訳を承ります。
(専門用語不可)
このような方にオススメ!■ 韓国人の友人・知人からもらった手紙やメールなどを翻訳してほしい
□ 日本語がわからない韓国人の友人・知人へ、手紙やメールなどを韓国語で送りたい
■ FacebookやTwitterなどに、韓国語の記事を掲載したい、または韓国語の文章を翻訳してほしい
□ 韓国語サイトのWebページ翻訳
その他、ビジネス文書、海外製品の商品案内、観光案内、旅行先への問い合わせなど、
多種多様に対応いたします。
まずはお気軽にお問い合わせください!
Cafetalk's cancellation policy
Before request is confirmed (fixed)
• Cancellation possible at any time without charge.
After request is confirmed (fixed)
• More than 24 hours before lesson start time.→ Cancellation is possible at any time.
• Less than 24 hours before lesson start time.→ The tutor may take a cancellation fee.
• No-Show→ The tutor may take a cancellation fee.
(Please check with the tutor for details.)
• Cancellation possible at any time without charge.
After request is confirmed (fixed)
• More than 24 hours before lesson start time.→ Cancellation is possible at any time.
• Less than 24 hours before lesson start time.→ The tutor may take a cancellation fee.
• No-Show→ The tutor may take a cancellation fee.
(Please check with the tutor for details.)
Tutor’s profile
All lessons offered by this tutor
- All Lessons
- Korean
- Japanese
Pack of 4
(2,000 Points per lesson)
ご希望の教材(テキスト)を使って、"生きた"韓国語を目指す、実践的な総合レッスン! ※週1回×1ヶ月(4回)のレッスンパックです。
Available Times
※ Times are shown in Asia/Tokyo. They'll convert to your timezone when you log in.
Feedback (2)
-
-
***い
韓国の俳優さんへのファンレターの翻訳をリクエストしました。(最初、日本語での文章と韓国語作文を提出しましたが、私の目的が「添削」<「より正確に想いを伝える」だったのでこちらのレッスンにしました) 自分が最初に作った文章と翻訳していただいた韓国語の文章を見比べながら ふむふむ とその違いに頷いていま… moreAug 6, 2018
***er