Bring die Würze der Welt in Dein Leben

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Teacher Asuka 's Column

京都紀行Kyoto Trip#7 Fushimiinari Taisya Shrine伏見稲荷大社(京都)

Montag, 30. Oktober 2017, 00:00

My latest English Broadcasting below:
https://stand.fm/episodes/626fa4060bed710006d5ae00

Hello,there.I'm Teacher Asuka.こんにちは。ティーチャーアスカです。

Today, I'm going to tell you one of the most famous sightseeing spots in Kyoto...it's Fushimi inari-taisya shinto shrine which was built in ancient Nara era. There is the maine shrine at the bottom of Mt.Inari and the whole of Mt. Inari is considered God's territory. 今日は、京都で最も有名な観光地の一つ、伏見稲荷大社についてお話します。創建されたのは、奈良時代。ご神体の稲荷山のふもとに本殿があり、稲荷山全体が神域となっています。

at the top of Mt.Inari 稲荷山の頂上

There is around 30,000 inari-jinja shrines in all over Japan and 'Fushimi inari-taisya shrine' in Kyoto is the head shrine of all Inari-jinja shrines in Japan.日本全国に約3万社もある稲荷神社。京都の「伏見稲荷大社」は、その総本社(総本宮)です。

The Fusimi inari-taisya shrine is usually called ' oinari-san' and its symbols are a white fox as well as a lot of orange-red color toriis, the gateways at the entrance to a Sinto Shrine. 伏見稲荷大社はふつう「お稲荷さん」と呼ばれ、その神社のシンボルは、朱色の鳥居だけでなく、白いキツネです。

orange-red color torii 朱色の鳥居

Around 3,000,000 people will come and visit the Shrine to pray for their Good Fortune throughout a year at the begining of the New Year.  初詣には約300万人の観光客が訪れて新年の開運祈願をします。

The number of visitors are the most in Kansai area.参拝者数は関西では最多です。

For foreign visitors, the shrine is shown as the number one sightseeing spot in Kyoto, according to 'trip advisor', a travel information on the internet.  また、外国人観光客にとっては、その神社は京都でナンバーワンの観光スポットだと 旅行情報サイトの「トリップアドバイザー」によって紹介されています。

Do you know that? You can enter the shrine free of charge and easy accsess from the Japan Railway Inari Station. I'll recommend you to go there.ご存じでしたか? 拝観料は無料ですし、JR稲荷駅より簡単にアクセスできますので、ぜひ行ってみてください。

Well, that's all for today. では、今日はこれで終わります。

See you next time! また次回! 



最新の英語講師コラム(2021〜)は、こちらでも↓
https://note.com/kitty002/n/n612cdc06223f

Got a question? Click to Chat