今週、韓国は추석 연휴(秋夕、チュソク連休)に入りましたね。
チュソクとは、旧暦の8月15日を指し、
前後3日は祝祭日になります。
韓国では、旧正月と並んで最も重要な祝祭日です。
ちなみに、旧暦の8月15日といえば、
日本では「中秋の名月」に当たりますね
なので、チュソクの時には、きれいな満月もつきものです♪
今年(2019年)は、チュソク当日が9月13日なので、
9月12日~15日まで大型連休に入ります。
この時に帰省して、家族と一緒に過ごす人がけっこう多いです。
その一方、お店とかは休業したり営業時間が変更になったりするので、
この時期に観光する方は要注意です。。
今日は、そんなチュソクの時に送るあいさつ言葉を勉強したいと思います。
日本でも、お正月の時には、
「明けましておめでとうございます」
「去年は大変お世話になりました」
「今年もよろしくお願いいたします」
などといった決まり文句があるように、
韓国のチュソクの時も、こうしたあいさつ言葉が交わされます。
チュソク前になると、NAVERの検索ワード上位に
「추석 인사말(チュソク あいさつ言葉)」がランクインするほど、
韓国人もいい言葉がないかあれこれ調べるみたいですね。
最近は、カカオトークなどのアプリでデジタルカードと一緒にメッセージを送りあったりできるので、
みなさんもぜひ友達や知り合いに送ってみてはいかがでしょう?
<チュソク あいさつ言葉まとめ>
①가족들과 함께 즐거운 추석 보내세요.
家族と一緒に楽しいチュソクを過ごしてください。
→最もシンプルで覚えやすいフレーズですね♪
②밝은 보름달처럼 행복한 추석 보내세요.
明るい満月のように幸せなチュソクをお過ごしください。
→満月を入れたあいさつ。
③즐거운 한가위를 맞아 가정에 기쁨과 웃음이 넘치길 기원합니다.
楽しいハンガウィ(=チュソク)を迎え、家庭に嬉しさと笑顔があふれることをお祈りします。
→ハンガウィは、チュソクと同じ意味です。なので、ハンガウィとチュソクを入れ替えてもです。
④마음까지 넉넉해지는 풍성한 한가위 보내세요.
心まで豊かで満たされるハンガウィをお過ごしください。
→秋の豊穣を祝う祭日でもあるので、「豊か」に関連したワードが多用されます。
⑤풍요롭고 여유로운 한가위 보내세요.
豊かで余裕のあるハンガウィをお送りください。
チュソクは、秋の豊穣を祝い、家族とゆっくり休み、美味しいものを食べ、仕事から解放されて遊ぶ、一年の中でもとっても楽しい日になります。
ですので、チュソクのような心満たされた日をお過ごしください、という意味でよく使ったりします。
いかかがですか?
韓国人の知り合いにぜひ使ってみましょう!!
「チュソク文化も知ってるの?!すごい!!」
となること間違いなしです♪
ちなみに、チュソクを記念して、
1か月限定の割引クーポンを公開中です!!
この機会に、ぜひご利用ください★
============================
クーポン名: 秋夕(チュソク、추석)記念クーポン★20%off
コード: 9b37526c
割引率: 20%
適用レッスン: レッスンパックを除く全てのレッスン
対象受講期間: 2019年9月13日 ~ 2019年10月13日
クーポンのURL: http://cafetalk.com/coupons/detail/?id=1267878&lang=ja
(GMT+09:00 Tokyo)
============================