可商議
Hasshii
Correction of English to Japanese Translation by a Professional Translator
Correction of English to Japanese Translation by a Professional Translator
プロの通訳・翻訳家が貴方の英文和訳を添削し、解説も致します。英語を日本語に翻訳することは、英訳するよりも楽なように思われますが、元の英文の意味を完璧に理解できていないと、正確な翻訳はできません。 特にビジネス目的の翻訳の場合は、表現の正確さがとことんまで求められます。より完璧な和訳の訓練をご希望される方の為のレッスンです。
課程介紹
ビジネス文書の和訳を任されたが正確な訳になっているかどうか自信がない。
また、正確な和訳ができるように練習したい。
そういう方から、極めて基礎的な和訳練習をしたい方にも対応致します。。
元の英文100ワードにつき、1000ポイントで対応させて頂きます。
24時間以内に返信いたします。
咖啡滔客的取消政策
課程預約確定前
• 隨時可以取消。
課程預約確定後
• 課程開始時間的 前24小時 → 隨時可以取消。
• 課程開始時間的 24小時內 → 講師將可能收取課程取消費。
• 缺席→ 講師將可能收取課程取消費。
(請與講師確認詳情。)
• 隨時可以取消。
課程預約確定後
• 課程開始時間的 前24小時 → 隨時可以取消。
• 課程開始時間的 24小時內 → 講師將可能收取課程取消費。
• 缺席→ 講師將可能收取課程取消費。
(請與講師確認詳情。)
講師的自我介紹
講師提供的課程
- 全部課程
- 英語
- 日語
- 其他語言
課程可能的時段
※ 以上為日本時間。登入後將自動選換為您的時區時間。
學員的評價 (2則)
-
-
***asora1006
いつも素早く添削していただき大変助かっています。添削もとても丁寧で勉強になります。2021年3月30日
***oooyan