Da concordare
kittykitty
翻訳/translation and proofreading
翻訳/translation and proofreading
英語から日本語へ翻訳します。
Descrizioni
・英語から日本語へ翻訳
一般文書をお受けします。
専門知識が必要な文書においては、お受けできないことがございますので、あらかじめご了承ください。
金額はA4単位で計算しています。
ご相談して決めていきたいので、まずは内容や長さなどについてご連絡いただけますと幸いです。
A4 200 words translation (English→Japanese)
4,000円
A4 200 words proofreading (English→Japanese)
3,000円
Modalità di cancellazione di Cafetalk
Prima che la richiesta sia confermata (fissata)
• La cancellazione è possibile in qualsiasi momento.
Dopo che la richiesta sia stata confermata (fissata)
• Più di 24 ore prima dell'inizio della lezione.→ La cancellazione è possibile in qualsiasi momento.
• Meno di 24 ore prima dell'inizio della lezione→ Il tutor potrebbe richiedere una penale per la cancellazione.
• No-Show→ Il tutor potrebbe richiedere una penale per la cancellazione. Si prega di controllare i dettagli del tutor.
(Si prega di controllare i dettagli del tutor.)
• La cancellazione è possibile in qualsiasi momento.
Dopo che la richiesta sia stata confermata (fissata)
• Più di 24 ore prima dell'inizio della lezione.→ La cancellazione è possibile in qualsiasi momento.
• Meno di 24 ore prima dell'inizio della lezione→ Il tutor potrebbe richiedere una penale per la cancellazione.
• No-Show→ Il tutor potrebbe richiedere una penale per la cancellazione. Si prega di controllare i dettagli del tutor.
(Si prega di controllare i dettagli del tutor.)
Profilo
From: In:
2589 Lessons |
226 I suoi studenti |
Sì
Lezioni
Orari disponibili
* Gli orari visualizzati fanno riferimento all'orario giapponese Asia/Tokyo. Dopo il login verrà visualizzato l'orario da te impostato.
Feedback (2)
-
-
***nySilver
Thank you so much for helping me with my document! You were very quick yet thorough! またよろしくお願いします!Apr 27, 2024
***nySilver