相談可
Kenneth Feldman
英文の添削または和文の翻訳
レッスンの詳細
長文を翻訳アプリに通して変な英文が出てきた経験はおありでしょうか?
今しっかりとした英文が必要だという方に対して翻訳サービスを提供しております。
作業の流れとして、
ーまず翻訳対象となる和文または添削する英文をレッスンコメントとして提供していただきます。
ーレッスン時間になりましたらこちらから追加で知りたい情報、理解に苦しむ部分などについてテレビ電話でいくつか質問させていただきます。
ーレッスン後基本的に48時間以内に納品致します。しかし予期せぬ事態があった場合、納期の延長をご容赦ください。
ーまた、翻訳対象のページ数または内容が3000ポイント分の仕事量を凌駕するものであったと判断した場合、申し訳ありませんが報酬のご相談をさせていただきます。
よろしくお願いいたします。
※ 現在この講師は休暇中ですので、2024年12月7日 17時00分以降にリクエスト頂きますようお願い致します。
この講師の キャンセルポリシー
リクエスト確定前
• いつでも無料キャンセル可能。
リクエスト確定後
• レッスン開始時刻の 24時間以内→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。
• レッスンに現れなかった場合→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。
• いつでも無料キャンセル可能。
リクエスト確定後
• レッスン開始時刻の 24時間以内→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。
• レッスンに現れなかった場合→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。
講師プロフィール
From: In:
223 レッスン数 |
87 生徒数 |
あり
この講師の全てのレッスン
- すべてのレッスン
- 英語/英会話
- 日本語
レッスン可能な時間帯
※ Asia/Tokyo時間で表示。ログイン後は、あなたの国の時間で表示。
***.K