Negociable
Japanese to English Translation Guide, A Professional Translator Teaches You How
英会話にしろ、英語でのメールや文書のやりとりにしろ、要はアイデアを即座に正しい英語で表すことが出来るかどうかにかかっています。それには、先ずは英訳の仕方の見本に数多く触れることが有効です。このレッスンは、貴方が英語で表現したい日本文をお送り下されば、それをそのまま英語に直してお送りするというものです。また、ご希望の方にはご自分の 英作文 の 添削 も致します。一回につき、3センテンスまでお送り頂けます。
Detalles de la lección
英会話にしろ、英語でのメールや文書のやりとりにしろ、要はアイデアを即座に正しい英語で表すことが出来るかどうかにかかっています。それには、アイデアを即座に英語で表し、間違ったところを直してもらい、正しい英語で表現できるようになるまで何度も英語で表現しては直してもらうという作業を繰り返すことが不可欠です。
しかし、いきなりアイデアを英語で表現するのはちょっとハードルが高いと思われる方のために、先ずは任意の日本文をお送り頂き、その日本語が英語ではどう表現されるのかの見本に数多く触れて頂こうというのがこのレッスンの趣旨です。
アイデアがどのように英語化されるかの見本を数多く見ることが、正しい英語表現を身に付けていくための近道になります。
このレッスンでは、皆さんが、こういう日本語は英語ではどう表現するのかな?と思われる日本語や、仕事でのメールや手紙の一部でも結構ですので、一回につき和文30文字までお送り頂けます。
お送り頂いた和文は翌日までに英文にして返信いたします。
また、ちょっと出来る方は、ご自分で作られた英語の 作文 の 添削 も致します。
こちらも 和文英訳 と同様、一回和文30文字までとします。
尚、長文の英訳 についても、30文字=1レッスンとして、カウントする形でお受け致します。
Política de cancelación de Cafetalk
• Es posible hacerlo en cualquier momento.
Luego de que la solicitud de clase haya sido confirmada
• Más de 24 horas antes del inicio de la clase→ Es posible hacerlo en cualquier momento.
• Menos de 24 horas antes del inicio de la clase→ Pueden aplicarse cargos por cancelación.
• No-Show→ Pueden aplicarse cargos por cancelación.
(La cantidad puede variar en función del tutor, por favor comuníquese con su tutor/a)
Perfil del(de la) tutor/a
From: In:
7320 Clases |
913 Students |
Todas las clases del (de la) tutor/a
- All Lessons
- Inglés
- Japonés
- Otros idiomas
日常会話もフリートークも何とかこなせるが、そのままの足踏み状態が続いていて、より一層のレベルアップが出来ていないと思っている、出来ればビジ...
日常会話もフリートークも難なくこなせるが、そのままの足踏み状態が続いていてより一層のレベルアップが出来ていないと思っている、そういう貴方の...
プロの通訳が貴方に英語上達の極意を伝授致します。初心者レベル から 上級レベル まで貴方のレベルに合わせて御指導致します。当方、海外勤務歴...
プロの通訳・翻訳家である私が企画する「英検一級 合格レッスン」「プロが教える 英検準一級 合格の方法」「プロが教える 英検二級 合格の方法...
英検1級 合格を目指している人、或いは、その前に 英検準1級 からという人の為の必ず合格できるようになるレッスンです。英検合格の決め手は、...
これから、英検4級 又は 英検3級 又は 英検準2級 を受験されようと考えておられる方、必ず合格するように訓練を致します。お任せください。
英語はある程度しゃべれるけど、文法的なミスが多く、どうしてもブロークンな英語から脱却できない!そう思っている貴方!正しい英語が完全に身に付...
これから、海外に留学する又は転勤するけど、いろんな場面での英語の使い方がよく分からない方、インド在住7年、ロスアンゼルス在住10年の経験を...
I have 17 years of experience in teaching Japanese Laguage. Just rece...
I have 17 years of experience in teaching Japanese. Just recently I c...
Those who have already mastered the basic level Japanese but still wi...
プロの通訳・翻訳家が貴方の英文を添削し、解説も致します。相手に意図することが正しく伝わる英文を書くことは様々な試験においてはもちろん、国際...
英会話にしろ、英語でのメールや文書のやりとりにしろ、要はアイデアを即座に正しい英語で表すことが出来るかどうかにかかっています。それには、先...
英語のビジネス文書を書きたい、英語の履歴書を書きたい、メールを書きたい。フェイスブックでメッセージを書きたい。どんな日本語でも英語に、どん...
英語のビジネス文書を書きたい、英語の履歴書を書きたい、メールを書きたい。フェイスブックでメッセージを書きたい。どんな日本語でも英語に、どん...
英語のビジネス文書を書きたい、英語の履歴書を書きたい、メールを書きたい。フェイスブックでメッセージを書きたい。どんな日本語でも英語に、どん...
貴方の英語上達の極意を伝授致します。初心者レベルから上級レベルまで貴方のレベルに合わせて御指導致します。当方、海外勤務歴17年、英会話講師...
プロの通訳・翻訳家が貴方に英語上達の極意を伝授致します。中学生 ・ 高後生 の英会話・英作文・文法 指導までご本人のレベルに合わせてご指導...
プロの通訳・翻訳家が貴方の英文和訳を添削し、解説も致します。英語を日本語に翻訳することは、英訳するよりも楽なように思われますが、元の英文の...
Horarios disponibles
※ Visualizar en tiempo de: Asia/Tokyo. Iniciar sesión para ver hora local.
Devolución de los estudiantes (4)
-
-
***i.sunnylily
Thank you for making hard and sincere efforts on me. I felt my improvement compared to the essay that I sent to you for the first time. I definitely … more2019-03-01 -
***i-w
今回は英検準1級の面接問題集の問いに対する答えの英訳をお頼みしました。模範回答が自分の意見と異なり、なかなか暗記できなかったのですが、かと言って自分の意見を英語で的確に表現できるかというと…まだ厳しいレベルなのでこちらのレッスンを利用させていただきました。結果利用して正解でした!こうやって述べるとい… more2015-12-07 -
***i-w
こちらの意図が不明な点はきちんとお尋ねくださり、大変助かりました。丁寧な対応に感謝いたします。2015-12-03
***iko