可商议
YOKO.T
通信講座露文和訳
通信講座露文和訳
翻訳のスキルを磨きましょう。直訳ではなく日本人が読んで自然に理解できる翻訳はどんな翻訳でしょうか?
课程介绍
ロシアの通信社で翻訳者として働き、20年翻訳者として働いてきた経験を伝授します。直訳ではない自然な翻訳を目指しましょう。
カテゴリーは文学、ニュースなどの露分和訳、ご希望のジャンルに対応します。
A4 10.5ポイント 1枚で1300文字まで。
こちらは対面なしの通信講座です。リクエストをしていただいたら、そのスレッドに訳文を添付してください。よろしくお願いします。
---------
咖啡滔客的取消政策
课程预约确定前
• 随时可以取消。
课程预约确定后
• 课程开始时间的 前24小时 → 随时可以取消。
• 课程开始时间的 24小时內 → 讲师将可能收取课程取消费。
• 缺席→ 讲师将可能收取课程取消费。
(请与讲师确认详情。)
• 随时可以取消。
课程预约确定后
• 课程开始时间的 前24小时 → 随时可以取消。
• 课程开始时间的 24小时內 → 讲师将可能收取课程取消费。
• 缺席→ 讲师将可能收取课程取消费。
(请与讲师确认详情。)
讲师的个人简介
讲师提供的课程
- 全部课程
- 俄语
- 谘询
- 日语
课程可能的时段
※ 以上为日本时间。登录后将自动选换为您的时区时间。
学员的评价
等待您于课程后留下评价!