Da concordare
German proofreading by a native speaker 【up to 250 words】
ダブルチェック付き
Descrizioni
ネイティブスピーカーとして、ドイツ語の原稿を添削いたします。原稿としては趣味から仕事において承ります。添削サービスをリクエストいただく際、前もって原稿をメールで送っていただきますよう、お願いいたします。
このドイツ語添削にはダブルチェックがサービスであり、
私が添削した文章をドイツ人の方に最終チェックして頂いている為、
高めの料金になりますが、ご了承の程よろしくお願いいたします。
紙サイズ: A4
原稿枚数: 1/2 ページ
原稿内容: 約 250 単語数
ダブルチェック: 有り
* 添削というものは生徒さんの書いた作文や論文のオリジナリティーを保つため、私側ではドイツ語で書かれている文章を直さず、タイプミス・単語の綴りなどの書き間違えや文法ミスの添削のみとなります。
何かご質問、ご不明な点がありましたらお気軽にご連絡ください。
ナオミ
Der Geist einer Sprache offenbart sich am deutlichsten in ihren unübersetzbaren Worten.
(Marie von Ebner-Eschenbach)
* Questo tutor è attualmente assente o in vacanza. Le richieste di lezione possono essere effettuate dopo il Jan 14, 2025 08:00.
Modalità di cancellazione di questo tutor
• La cancellazione è possibile in qualsiasi momento.
Dopo che la richiesta sia stata confermata (fissata)
• Meno di 24ore prima dell'inizio della lezione.→ il 100% del costo viene addebitato.
• Tra 24-48ore prima dell'inizio della lezione.→ il 50% del costo viene addebitato.
• No-Show→ il 100% del costo viene addebitato.
Profilo
Lezioni
- tutte le lezioni
- Tedesco
- Giapponese
Orari disponibili
* Gli orari visualizzati fanno riferimento all'orario giapponese Asia/Tokyo. Dopo il login verrà visualizzato l'orario da te impostato.
Feedback (4)
-
-
***l
いつも一生懸命対応して下さる素晴らしい先生です。Oct 6, 2018 -
***l
いつも有難うございます!提出物でしたが、独語が間違っていたらマイナスなので、チェックして頂いて助かりました!Sep 18, 2018 -
***mi.K
自分では何度も見直したつもりが、添削して頂くと動詞が無かったりSieとduが混在しているのがわかりました。文によっては2・3通書いて頂きありがとうございます。説明のレッスンも受けて、少しずつでも文章を作るのがうまくなればと思っています。Jan 8, 2018
***l