せっかくイタリア語でもらったメールの内容が分からない、だいたい分かるけどはっきりした訳を知りたい、という時のお手伝いをいたします。
イタリア語のメールの文章をお送りください。日本語に訳してお返しします。
ブログ、日記などメール以外の内容でもOKです。
ただし、基本的に会話文と同レベルの文章を受け付けます。それより難易度の高い文章は対象とはなりませんのでご了承ください。
イタリア語50ワード(単語数)まで。(↓※のイタリア語文章でちょうど50ワードです。)
※ (イタリア語の曲Buonanotte Fiorellinoの一部です)
Buonanotte, buonanotte amore mio, buonanotte tra il telefono e il cielo.
Ti ringrazio per avermi stupito, per avermi giurato che è vero.
Il granturco nei campi è maturo ed ho tanto bisogno di te, la coperta è gelata, l'estate è finita. Buonanotte questa notte è per te.
Buonanotte, buonanotte fiorellino..
50ワードを超える場合、100ワードまでの文章であればレッスンを2つリクエストしてください。150ワードまでの文章であればレッスンを3つリクエストしてください。200ワード以降も同様となります。
文字数は、ワードの文字カウントなどでご確認いただけますようお願いいたします。
訳の詳しい解説をご要望の場合は、『+翻訳の詳しい解説 レッスン』を併せてリクエストしてください。なお、50ワードを超える場合は『イタリア語のメールを読むお手伝い レッスン』一つにつき『+翻訳の詳しい解説 レッスン』一つのリクエストをお願いいたします。
文章は講師ページの[メッセージ]から送ってください。
スカイプは使用せず、[メッセージ]でのみのやり取りとなります。
訳は基本的には1~3日以内にお返しします。(なるだけ早い対応はさせていただきます)
ご不明な点がありましたら、いつでもご質問ください。