相談可
添削,翻訳or修正サービス(中国語)
Skypeなし、添削or中国語翻訳,修正サービスになります。
レッスンの詳細
■レッスン詳細
本レッスンはSkypeなしで、「添削」、「翻訳」or「見比べる&翻訳+修正」だけのサービスになります。
■添削
・一回の添削は600文字(原文)以内とさせて頂きます。
・解説なしの添削サービスです。ニーズに合わせ効果的なネイティブレベルの添削を提供しています。
・仕事が忙しくてなかなかレッスンができない方、独学で中国語をマスターしたい方、中国語検定や新HSKを受験したい方にもお勧めです!
■翻訳
翻訳の対応言語:日本語→中国語(簡体字、繁体字)
・1回の翻訳は400文字(原文)以内とさせて頂きます。
・400字以上の場合:最初400文字は1レッスンで、残りは450文字単位で1レッスンを計算します。
例:400文字~450文字の場合は、2レッスンをリクストして頂きます様御願いいたします。
■ 見比べる&翻訳+修正
対応言語:日本語→中国語(簡体字、繁体字)
サービス内容:修正した原稿とすでに中国語に翻訳されているホームページなどを見比べて、中国語訳を修正します。必要に応じて再翻訳します。
ご利用されたい方はどうぞお気軽にご連絡ください。
お見積もりポイント数をお知らせ致します。
■ご注意
1、内容によっては引き受けられない場合もありますのでご了承ください。
2、リクストして頂いた後、こちらが確認して承認いたします。承認してから2~3日以内に返信いたします。 急ぎの場合はご相談ください。
3、ワード文書に文章を打ち込むと左下にワード数(文字数)が出るので分かりやすいです。
4、こちらのサービスは全てcafetalkメール上で行いますのでスカイプでのレッスンはありません。
5、結果についての質問は、添削ファイルをお送りしてから48時間以内までなら、1つの質問を無料で受け付けております。もっと質問をされたい方は『フリートーク』をリクエストして頂きますよう、宜しく御願いいたします。
6、結果の詳細を直接解説してほしい方は『フリートーク』レッスンをご利用ください。
どうぞ宜しく御願いいたします。
この講師の キャンセルポリシー
• いつでも無料キャンセル可能。
リクエスト確定後
• レッスン開始時刻の 12時間以内→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。
• レッスンに現れなかった場合→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。
講師プロフィール
この講師の全てのレッスン
レッスン可能な時間帯
※ Asia/Tokyo時間で表示。ログイン後は、あなたの国の時間で表示。
生徒の口コミ (4件)
-
-
***ato_student
レスポンスが早くて助かりました。ありがとうございました!2018年10月18日 -
***my8
中国語の入門からのスタートで翻訳をお願いしましたが、とても分かりやすくて助かりました! とても感謝しています。お送りした資料に翻訳を載せてくれたのですぐに勉強にとりかかれます!本当にありがとうございます!2017年9月2日 -
***wman_kosaka
日中翻訳をお願いしました。内容は「訪日観光客」についての文章です。日本語の細かい表現もしっかりと訳されていました。観光パンフレットなどの翻訳にもお勧めだと思います。2016年4月23日
***ato_student