可商議
keiko.ii
瞬間!通訳(和➡仏)トレ-ニングー中級者向け
瞬間!通訳(和➡仏)トレ-ニングー中級者向け
中級レベルの日本語の文章を聞いて、その場でフランス語に訳していただきます。
課程介紹
日本語からフランス語への転換能力を、日々のトレ-ニングでさらに伸ばしていきましょう!
レッスン方法は以下の通り☟
♪ 日本語の文章(一文ずつ)を聞いて、フランス語に訳していただきます。
♪ 文法、発音、言い回しなどの間違いの修正は、口頭やチャットボックスで行います。
♪ レッスン中に行った通訳トレ-ニングの文章を、レッスン後にフィードバックでお送りしますので、音読や作文の練習に活用してください。
♪ 次のレッスンで、前のレッスンで間違えた瞬間通訳文を確認してから、新しい文章に入ります。 これを繰り返すレッスンです。
講師的取消政策
課程預約確定前
• 隨時可以取消。
課程預約確定後
• 課程開始時間的 1小時內 取消→ 將收取 50% 課程點數為取消費用。
• 缺席→ 將收取 50% 課程點數為取消費用。
• 隨時可以取消。
課程預約確定後
• 課程開始時間的 1小時內 取消→ 將收取 50% 課程點數為取消費用。
• 缺席→ 將收取 50% 課程點數為取消費用。
講師的自我介紹
講師提供的課程
課程可能的時段
※ 以上為日本時間。登入後將自動選換為您的時區時間。
學員的評價 (25則)
-
-
***omi_limei
フランス語を初めて6年ですが、先生とのレッスンは丸2年を迎えたと先生が教えてくださいました。本当に亀の歩みで学んでいますが、先生とのおしゃべりを楽しみながら楽しく続けて来れました。これからもお世話になりたい先生です。2024年6月16日 -
***omi_limei
1か月ぶりで忘れていることも多かった半面、正解不正解に関わらず、少し口から出る単語も増えたような気がします!2024年2月11日 -
***kan
仏語圏の友人と雑談しかしていなかったので、和仏の瞬間作文はとても楽しくあっという間でした!また、機会があれば是非とも宜しくお願い致します。有難うございました。2023年10月10日 -
***i
keiko先生の和仏トレのレッスンは、日本語を聞いて瞬時にフランス語に表すため、とても良い訓練になっています。 日本語の文は、フランス語ではどう言ったらいいんだろう、と思うものであり、かつ日常使いそうなものが多いので、嬉しく思っています。 全文フィードバックをいただけるので、復習もできて有難いで… more2023年6月16日
***omi_limei