可商議
keiko.ii
瞬間!通訳(和➡仏)トレ-ニングー中級者向け
瞬間!通訳(和➡仏)トレ-ニングー中級者向け
中級レベルの日本語の文章を聞いて、その場でフランス語に訳していただきます。
課程介紹
日本語からフランス語への転換能力を、日々のトレ-ニングでさらに伸ばしていきましょう!
レッスン方法は以下の通り☟
♪ 日本語の文章(一文ずつ)を聞いて、フランス語に訳していただきます。
♪ 文法、発音、言い回しなどの間違いの修正は、口頭やチャットボックスで行います。
♪ レッスン中に行った通訳トレ-ニングの文章を、レッスン後にフィードバックでお送りしますので、音読や作文の練習に活用してください。
♪ 次のレッスンで、前のレッスンで間違えた瞬間通訳文を確認してから、新しい文章に入ります。 これを繰り返すレッスンです。
講師的取消政策
課程預約確定前
• 隨時可以取消。
課程預約確定後
• 課程開始時間的 1小時內 取消→ 將收取 50% 課程點數為取消費用。
• 缺席→ 將收取 50% 課程點數為取消費用。
• 隨時可以取消。
課程預約確定後
• 課程開始時間的 1小時內 取消→ 將收取 50% 課程點數為取消費用。
• 缺席→ 將收取 50% 課程點數為取消費用。
講師的自我介紹
講師提供的課程
課程可能的時段
※ 以上為日本時間。登入後將自動選換為您的時區時間。
學員的評價 (24則)
-
-
***omi_limei
1か月ぶりで忘れていることも多かった半面、正解不正解に関わらず、少し口から出る単語も増えたような気がします!2024年2月11日 -
***kan
仏語圏の友人と雑談しかしていなかったので、和仏の瞬間作文はとても楽しくあっという間でした!また、機会があれば是非とも宜しくお願い致します。有難うございました。2023年10月10日 -
***i
keiko先生の和仏トレのレッスンは、日本語を聞いて瞬時にフランス語に表すため、とても良い訓練になっています。 日本語の文は、フランス語ではどう言ったらいいんだろう、と思うものであり、かつ日常使いそうなものが多いので、嬉しく思っています。 全文フィードバックをいただけるので、復習もできて有難いで… more2023年6月16日 -
***i
keiko先生の和仏トレのレッスンを受けることで、言いたいことをフランス語ではどう表現するのか学べて理解ができて、フランス語脳が鍛えられてきたと感じています。 自分で和仏すると表現がどうしても偏ってしまうので、先生に教えていただくことで表現の幅も広がりつつあるように感じています。 また、和仏トレ… more2023年1月20日
***omi_limei