検索結果
-
-
***ino
とにかく実践、実践という感じの授業です。その中で、通訳する上で気を配るポイントや考え方のコツなどを逐次アドバイスいただけました。またこの授業を生かす復習の仕方なども教えてくださり大変参考になりました。少し背伸びをした初めての受講だったのですが、自分の現在地と課題を知ることができ、よい刺激になりました。
-
***onet1972
落ち着いた先生でこちらの理想になるために合わせたレッスンを無駄なことに時間を取られることもなくやってくれるのでとても信頼できた。本気で勉強する人にはピッタリです。
-
***.G
難し過ぎて心がポッキリ折れるのが通常運転です。
まず単語が出てこない。そこでまずポッキリ、単語に集中しすぎて他の文章を覚えられない、何を言ってたか分からなくなり通訳出来ない、そこでさらにポッキリ、毎回この繰り返しです。
けど10、20個の文章のうち一つでもキレイに文章が作れるとそのポッキリ折れた心が復活します。
それが嬉しくてすごく楽しいです。難しいけど楽しい^ ^ -
***omi2
今日は体験レッスンを受けさせていただきありがとうございました。レッスンは予想通り難しいですが、自分の出来てない部分が見えてくるような気がします。このレッスンが面白いと感じるほど余裕が出てくるまで励んでみたいと思います(笑)。復習してからまた申請させていただきますので、引き続きよろしくお願いいたします。
-
***.G
間違えたらどうしようとか考える前にとにかく間違えてもいいから何かしら話すことが重要、話さないことには始まらない、実力も伸びていかないと分からせてくれる一番のレッスンです^_^
-
***.G
難しいけど楽しいの一言。
翻訳することはまだまだ難しく、一文話すだけでも四苦八苦、、、
それでも先生のレッスンを受けるようになってから覚えた単語は今までと比べて断然増えたと実感しております。
毎回先生にも言われますが、繰り返し口にするって大事だなと思います。
ホントに何度も言わないと出てこないので、復習しながらの発音練習もとても勉強になってます。
-
***o323 カフェトークアワード・2023年上半期
以前は通訳レッスンを受けていましたが、スケジュールの都合上受けられなくなりスカイプなしのレッスンを受けました。日本語の文章を訳して送ると先生が添削してくださり、さらに先生が翻訳したものも送ってくださいました。添削部分にも簡潔にコメントを書いてくださり分かりやすかったです。また先生の翻訳を参考にして復習もしっかりできました。最近は受けられていなくてご無沙汰しています。また時間を見つけて受けたいと思います。ありがとうございました^_^
-
***raka
コンスタントに続けられるのは、「楽しいから」に尽きます。先生が課題に選んでくださるのはいつも興味深いものばかりで、自然と日本の時事に関心を持つようになります。韓国在住の先生がこんなホットな日本の話題を翻訳課題に選んでくださるなんてありがたい限りです。
「難しい…!」と引っかかってしまう個所を見事に言い当ててくださり、「一つの箇所にこだわらず文の大意・流れをつかんで」とアドバイスして励ましてくださいます(が、流れをつかんだ!と思ったら何か取りこぼしていたり…)。
先生の感性がすてきで、フリートークも思わず長くなってしまいがちですが、これからもずっと受け続けて少しずつですが確実に「言い換えのセンス」を身につけていきたいです。 -
***.G
今までは日本語の文章を見ながら韓国語に翻訳する練習だったのですが、少し前から先生が読み上げた文章を韓国語に翻訳するという練習が追加されました。文章を見ながら翻訳するのも十分難しいのですが、それでも日本語(漢字)が見れる・読める安心感がありました。聞くのみで翻訳となると暗闇の中を迷走爆走しているような感じで、先生が文章を読み上げてる最中に単語がわからずそこに集中してしまうと全体的な内容が全然分からなくなってしまうということもあり、本当に難しいです。あまりにも難しくて短く文章をきってもらいながら練習しています。難しいけど何かしら話さないといけないし文章にしなければならないので出来てなくてもやりきった感がありとても楽しいです。出来なくても楽しいしやりがいがあります!!
-
***.G
いつもレッスン前にフリートークがあるのですが、そのフリートークも本来だったら韓国語で話すべきなのにうまく伝えることができずすぐ諦めて日本語で話してしまいます。せっかくのフリートークなのに日本語で話してしまう不甲斐なさ...フリートークも出来るようにしたいとは思っているものの、難しいです。
話せないからとすぐに諦めず、韓国語で話す努力をしていかないと上達しないなぁと実感してます。 -
***.G
毎回のことながらレッスンは難しいの一言に尽きます!
韓国語で最初から最後まで文章にして話すことの難しさを実感してます。
通訳するにしても単語が分からずつまってしまうことがほとんどですが、そんな時に自分の知ってる単語を使ってなんとかして伝えなければいけないという高難度のレッスンです。
通訳し終わった時に、"難しい〜"と嘆きながらも先生の通訳を聞いて"分かりやすっ"と毎回同じことを発言してしまいますが、とても勉強になります。
聞き取ることはなんとなく出来ても話すのが難しい私にとってはピッタリのレッスンだと思ってできる限り毎週受けるようにしてます^_^ -
***itk
体験で25分という短い時間でしたが、STとノートテイキングも出来て凄く内容も濃く、韓国人らしい表現なども惜しみになく教えて頂けて凄く勉強になりました!カメラOFFですが、先生の優しいお声で気楽に授業を受けることが出来て良かったです。またお願いしたいと思います。ありがとうございました!
-
***o323
2回目の翻訳レッスンでした。スカイプなしでできるので、自分のペースで取り組めていいなと思います。自分が書いた文章をもとに、直した方がいいところを教えていただけて、勉強になりました。先生が翻訳されたものもくださるのでありがたいです。先生の文章を参考にして多くの表現を吸収したいと思います。ありがとうございました^_^
-
***o323 カフェトークアワード・2022年下半期
先生が日本語を読んでくださり、それをメモしながら韓国語に訳していくレッスンですが、とても難しいです。毎回苦戦しながらも頑張って取り組んでいます。テーマもそのときそのとき話題になっているものが多いので、いろいろな話題に触れることができ、新しい単語も知ることができています。あまりうまくできていないのですが、先生は毎回褒めてくださいます。最近受けることができていないのですが、引き続きがんばっていこうと思いますのでよろしくお願いします。いつもありがとうございます^^
-
***o323
いつもは通訳のレッスンを受けていますが、時間が合わなかったのでスカイプなしのレッスンを受けてみました。自分の空き時間を活用して勉強できるのでとてもよかったです。先生に添削していただき、先生の翻訳したものもいただけたので見比べて復習できました。今後も定期的に受けたいと思います。ありがとうございました^^
-
***o323
久しぶりのレッスンでした。インタビューを訳す部分だったので、単語自体は難しくなかったのですが、人が話した内容を訳すのは意外に難しく感じました。どういった語尾を使えばよいのか、迷った部分も多かったので、しっかり復習しておきます。頻繁に受けられていませんが、引き続きよろしくお願いします。ありがとうございました^ ^
-
***o323
久しぶりのレッスンでしたが、今日もがんばって取り組めました。ニュースや情報番組で聞いたことのある身近な話題だったので、想像しやすかったです。少しでも内容を知っていたり知識があれば通訳もしやすく感じたので、普段からいろいろな情報に触れておきたいと思います。今回の教材は終わりましたが、次の内容も楽しみです。引き続きよろしくお願いします。ありがとうございました^_^
-
***o323
久しぶりの授業でしたが、フリートークもして楽しかったです。
ある程度メモをして訳すべき内容を把握できても、さらーっと韓国語にできず何度も言い直してしまいます。聞いている人が理解しにくい通訳では良くないなと思いますが、なかなか難しいです。それでも先生は「チョアよ〜」と言ってくださってありがたいです。もう少し迷わず韓国語に直せることを目指します。引き続きよろしくお願いします。ありがとうございました^ - ^ -
***o323
レッスンのはじめにフリートークも少ししますが、とても楽しいです。通訳のレッスンでは、今回からまた新しい題材に入りました。いろいろな内容のものを用意してくださっていて、多様な表現や単語を学べます。今回は日常生活に関するもので、身近な話題ながら知らない単語も多くとても勉強になりました。引き続きよろしくお願いします。ありがとうございました^ - ^
***aya
初めて通訳に特化した授業を受けましたが、もっと早く受ければ良かったというくらい、良い授業でした。
仕事で韓国語を使いたい方/今使っている方には特におすすめです。面接対策にもなります。
先生は日本語もお上手で、解釈に悩むところは日本語でお話してくださいます。
また、日本人学習者が躓きやすい点も丁寧に教えてくださいます。
内容は少し難しいですが、韓国語を使ってなにかしたいことがある方には絶対におすすめです。
また宜しくお願い致します!