Show me
lessons' feedback.
Show feedback in the following languages
○ All Languages ○ English ○ Japanese ○ Korean ○ Chinese (Simplified) ○ Chinese (Traditional) ○ Italian ○ Spanish ○ German ○ Russian
○ All Languages ○ English ○ Japanese ○ Korean ○ Chinese (Simplified) ○ Chinese (Traditional) ○ Italian ○ Spanish ○ German ○ Russian
Results
-
-
-
-
-
-
-
-
***ebe4632
從日本老師跳槽來這裡的哈哈哈。
我原本也有置之死地而後生的想法,所以跟日本老師學過一個半月,本以為完全不能講中文,日文就能進步。錯了,因為更深一層的內容,還是需要會我們母語(中文)的老師來教我們轉換成日文。並且可以針對最容易踩到的盲區直接對症下藥,這一點真的特別好。
老師也是去日本留學、接著定居的過來人,我感覺自己也像吃了定心丸一樣,對前途不再感到惶恐。
最後說一下,不是所有老師都能像這樣,一邊跟你聊天一邊把關鍵詞彙打出來,課後還立即發送上課的音頻內容。打在屏幕的好處就是課後複習非常方便,讓學費有了它的價值,即使只上過一堂,也能收穫不少。
不像我上過的其他老師,聊完就沒有了,也不會記得。
上了很久才來寫的好評,長文推薦(≧ω≦)/
-
***abellaa
這次跟老師一起訂正了一些日檢的題目,老師也適時補充一些句型,也解釋了對易混淆句型的辨別方法,除了提供例句給我之外,也讓我嘗試造句之後,對句型的掌握度更好了。
-
-
-
***lisa
上了李老師的課很久了,今天第一次上翻譯課,覺得很受用!
老師分享很多自己的實際經驗,提醒我們在當譯者時容易犯錯的盲點。
幾個試譯的小練習都很實用(自己翻完,老師再修正時,會有一種恍然大悟的感覺XD) -
-
-
-
-
-
-
-
***lalee810116
從第一課開始上,糾正了以前不知道的發音問題。
以前上大班的課,老師也不會特別去一一糾正發音問題。
相對來說,一對一教學更能找出自己的錯誤或問題。