いつもの生活に世界のスパイスを。

Cafetalk Tutor's Column

Teacher Asuka 講師のコラム

京都紀行Kyoto Trip#2

2017年9月18日

English Broadcasting as follows
https://stand.fm/episodes/62ae68ae8d3436000695081e

Hello,again. I'm Teacher Asuka.
ふたたび、こんにちは。ティーチャーアスカです。

Today, I'll tell you my last trip to Kyoto part 2. I hope you'll enjoy reading my 2nd diary.今日は、この前の京都小旅行パート2をお話ししましょう。旅行記第二弾を楽しんでいただけたらいいなと思います。

This is the long-nosed goblin.You can see it in front of Kurama station. Because of the weight of the snow last winter, the long-nose was broken. You can see the picture below.これは長い鼻の天狗です。鞍馬駅前で見られます。昨年冬の雪の重さが原因で、長い鼻が折れました。その写真は下記で見られます。

The picture above is being repaired. 上の写真は修理中の様子です。

After visiting Machi-ya, an old-style housing near the Kyoto station, I went to Kurama-dera Temple which is located nothern part of Kyoto-City by Kyoto municipal Subway(Underground) and Bus. Although it was around 1:30pm on August, I felt much cooler than the downtown(citycentre) area.京都駅近くの古くからある住宅である町屋を訪ねてから、京都市営地下鉄と市バスで京都市の北側に位置する鞍馬寺に行きました。8月の午後1時半頃だったにもかかわらず、市街地よりも涼しく感じました。

The entrance gate of Kurama-dera Temple 鞍馬寺の入口

Kurama-dera Temple is famous for its nice view as well as Yoshitsune's Swordplay Training area. Yoshitsune is a younger brother of Yoritomo who was built  Kamakura Shogunate. Going through the entrance gate of Kurama-dera Temple, I saw a mountain path and walked along for a while.鞍馬寺は義経の剣術修業の場所だけでなくそのステキな眺めでも知られています。義経は、鎌倉幕府を開いた頼朝の弟です。鞍馬寺の入口をくぐると、山道が見えしばらく道沿いに歩きました。

This is the entrance gate of Kibune-Jinjya Shrine.貴船神社の入り口

I had to walk many winding mountain paths led to Kibune-Jinjya Shrine. When I reached this Shrine, it was around 5:00pm. I walked a lot from Kurama-dera Temple to Kibune-Jinjya Shrine! 貴船神社に通じるたくさんの曲がりくねった山道を歩かなくてはなりませんでした。私がこの神社に着いた時には、午後5時頃でした。鞍馬寺から貴船神社までたくさん歩きました!

Kibune-Jinjya main Shrine 貴船神社本殿

You can draw a special fortune (we say it 'omikuji') at the Shrine. After drawing it, you put it on the surface of the water prepared and you can see several sentences on the surface of omikuji. この神社では特別なおみくじが引けます。おみくじを引いたあと、あらかじめ用意してある水面に置きますと、おみくじの表面のいくつかの文章が見えてきます。My omikuji was written as ’Sho-kichi’,which is 'slightly good luck'.私のおみくじは「小吉」つまり’ささやかなる運勢’と書かれてありました。

If you would like to express your thinking or writing in English freely, you can take some of my lessons to learn both.もし英語で自分の考えを自由に表現したい、あるいは自由に書きたいと思っているのでしたら、私のレッスンのいくつかをご受講頂ければ両方を学べます。

You can see my several lesson plan in brief from my Profile and why don't you take one or two of the lessons later on and  learn with me, OK ? 私のプロフィールから簡単なレッスンプランをいくつか見て頂けますし、あとで1つか2つ受講して私と一緒に学んでみませんか?いかがでしょう?

All right,then. Thank you for reading of my 2nd diary. I do hope you'll like it. それでは、2回目の旅行日記のご購読ありがとうございます。気に入って下さったら嬉しいです。

See you next time! また次回!

最新の英語コラム(2021)はこちらでも↓
https://note.com/kitty002

お気軽にご質問ください!