La parola di oggi è PIACERE
Significato:
1.(verbo 動詞) 好き、気に入る(文字通り:好まれる、好ましい)
2.(nome 名詞)快感、喜び、娯楽
3.贔屓 (come FAVORE)
①PIACERE動詞
★a + (persona人) + PIACERE + 主語
※語順が変わることもあります(l'ordine può cambiare!)
- A Maki piace dormire sulle scarpe.
(靴の上に寝ることが好き)- Mi piacciono le lasagne.
(ラザニアが好き)- Agli italiani non piace il caffè americano.
(イタリア人はアメリカのコーヒーが好きじゃない)- Tu mi piaci tantissimo.
(君のことが好きです=告白♡)
※「愛している」という意味ではありません。単なる「君の性格とかは好き」という意味です。
★LA REGOLA!
- Mi piaceとは、「私は~が好き」ではなく、「私には好ましい」みたいな意味です
- Piacere動詞の主語は、好きなものですので、ほとんどの場合は3人称になります
- 主語が動詞・単数名詞の場合は、Piace、Piacevaなどの3人称単数になりますが、主語が複数名詞の場合はPiacciono、Piacevanoなどの3人称複数になります
- 人は、間接目的語になっていて、A前置詞で使いますので、a me, a Maki, agli italiani, ai giapponesi, a mio figlio, a mio maritoなどになります
- もちろんa meなどの人称の代名詞の場合は間接目的語の代名詞を使えます:mi, ti, gli/le, ci, vi, gli
★Al passato prossimo 近過去で
(ESSERE助動詞で) ちょっと稀!
con film, libri, eventi e cibo (終わった後)
con film, libri, eventi e cibo (終わった後)
- Non mi è piaciuto questo film, era lungo e noioso.
(面白くなかった)- Ti sono piaciuti i biscotti che ho fatto per te?
(美味しかった?)
★All'imperfetto 半過去で
1.昔は好きだったが、今は好きじゃない・昔は好きじゃなかったが、今は好きなこと
2.昔は好きだった/好きじゃなかったけど、今はやっていない、なくなったこと
- Da bambina, non mi piaceva andare a scuola.
(学校へ行くのが好きじゃなかった)- Mi piaceva giocare a nascondino con la mia amica Maria.
(かくれんぼをするのが好きだった)
※Mariaがいなくなったか、Mariaとかくれんぼをしなくなったということです
★Al condizionale 条件法で
a + (persona) + PIACEREBBE + (verbo 動詞)
- Mi piacerebbe fare un viaggio in sud America un giorno.
(行きたいな~・come = vorrei)- Mi sarebbe piaciuto incontrarti, ma non ho avuto tempo.
※条件法過去は実現できなかった過去の希望に使います (il condizionale passato si usa per i desideri del passato non realizzati)
★PIACERSI Riflessivo & reciproco 再帰動詞&相互動詞
io mi piaccio / tu ti piaci / lui si piace / noi ci piacciamo / voi vi piacete / loro si piacciono
io mi piaccio / tu ti piaci / lui si piace / noi ci piacciamo / voi vi piacete / loro si piacciono
- Da quando vado in palestra, mi piaccio molto di più!
-
Sara e Francesco si piacciono! Ma perché non si mettono insieme?!(お互いに好き)
▲ATTENZIONE! Errore frequente よくあるミス
「日本人はイタリアが好き」というのは
②PIACERE = 喜び、快感
(人生は小さな喜びで作られている) 「日本人はイタリアが好き」というのは
- I giapponesi si piacciono l'Italia... ×
- Ai giapponesi piace l'Italia...〇
②PIACERE = 喜び、快感
- Grazie mille, è stato un piacere chiacchierare con te!
(君と話せて嬉しかった)- La vita è fatta di piccoli piaceri.
★FARE PIACERE (a + persona) = 喜ばせる
1. a + (persona) + fare + PIACERE + che + (congiuntivo 接続法)
2. a + (persona) + fare + PIACERE + verbo infinito 不定詞 (同じ人の場合のみ)
- La lezione di oggi è stata divertentissima!
- Davvero? Mi fa piacere!
(本当?それを聞いて嬉しい!)
- Mi fa piacere che abbiate fatto una bella vacanza in Italia!
(素敵なバカンスをできて嬉しい)
※接続法なしの言い換え: Mi fa piacere sapere che avete fatto una bella vacanza in Italia!- Volete venire a cena da me, stasera?
- Ci farebbe molto piacere.
(喜んで!)
- Mio padre ha detto che gli farebbe piacere incontrarti.
(君に会えたら嬉しいと言った)※mio padre / gli (a mio padre)なので不定詞のままでOK
③ PIACERE = FAVORE
- Puoi farmi un piacere? Mi porti un cappuccino dal bar?
(頼みを聞いてくれませんか)- Vorrei un caffè, per piacere.
(お願いします)
★ESPRESSIONI RICORRENTI よくある表現
a piacere = お好みで
con piacere = 喜んで
piacere di conoscerti = はじめまして(お会いできてうれしい)
viaggio di piacere (non di lavoro) = 観光旅行
piacere sessuale = 性的快感
prima il dovere e poi il piacere = 仕事が先で、お楽しみはその後だ
che ti piaccia o no = 否が応にも
▲ATTENZIONE!
DISPIACERE non è il contrario di PIACERE.
(Piacereの対義語ではありません)
Mi dispiace = 残念です
Ti dispiacerebbe chiudere la finestra? = ~することを迷惑に思いますか?
Per me è stato un grande dispiacere sapere che divorziate. = 君たちは離婚することを知ってとても残念だった
____________________
che ti piaccia o no = 否が応にも
▲ATTENZIONE!
DISPIACERE non è il contrario di PIACERE.
(Piacereの対義語ではありません)
Mi dispiace = 残念です
Ti dispiacerebbe chiudere la finestra? = ~することを迷惑に思いますか?
Per me è stato un grande dispiacere sapere che divorziate. = 君たちは離婚することを知ってとても残念だった
____________________
★COMPITI PER CASA・宿題!
Scrivi 5 cose che ti piacciono dell'Italia, 3 cose che ti piacerebbe fare in Italia, e una frase con l'espressione "mi + fare + piacere".
Per gli studenti di livello medio-avanzato: fate la stessa cosa ma riguardo a cosa piace/piacerebbe/fa piacere a un'altra persona! ^_^
Le leggo volentieri, se vuoi mandarmele. :) Oppure...
★Ne possiamo parlare in una lezione di conversazione! 会話レッスン♪
★Puoi fare pratica in una composizione scritta! 作文添削♪
★Possiamo studiare altri esempi in una lezione di grammatica! 文法レッスン♪
_______________________
Accetto richieste per altre parole italiane!
リクエスト受付中♪
Grazie a tutti/e, alla prossima! ♡