<宮沢賢治の里行/ Drive to Miyazawa Kenji home town> 12 November 2020
私は先日、宮沢賢治の里、岩手県花巻市にある宮沢賢治童話村とイーハトーブ園までドライブしてきました。宮沢賢治は日本を代表する天才詩人であり作家です。童話作家と紹介されていますが、その作品には仏教とキリスト教を主とした彼の深い信仰と思想が籠められています。詩であれ童話であれ、読むたびに、私は彼の澄んだ心の深さと優しさに心を打たれています。今回の投稿は、宮沢賢治童話村とイーハトーブ園を訪ねて詠った短歌を投稿致します。尚、彼についてのより多くの説明はWikipediaにリンクさせて頂きました。こちらには2首掲載しましたが、秋田インターナショナル俳句ネットワークには10首掲載されています。
宮沢賢治について
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%AE%E6%B2%A2%E8%B3%A2%E6%B2%BB
The other day in the early of November, I drove to Miyazawa Kenji Fairy Tale Village and Ihatove Garden in his hometown Hanamaki City, Iwate. Miyazawa Kenji (1896-1933) was a genius, and one of the leading Japanese poets and novelist/ fairy tale writer. His works contain his profound belief and thoughts, mainly Buddhism and Christianity. Every time I read his poetry and fairy taled, I am impressed by depth and tenderness from his clear spirit. In this entry, I dedicate 10 pieces of tanka, which I composed on Fairy Tale Village and Ihatov Gared, to Miyazawa Kenji and I submitted them to Akita International Haiku Network. Please check out Akita International Haiku Network. Inthis column, two pieces of tanka appear.
I linked Wikipedia for more information about him.
More Info. → https://en.wikipedia.org/wiki/Kenji_Miyazawa
尚、こちらに掲載しました歌は秋田インターナショナル俳句ネットワークにも掲載されています。
Tanka by Rika Inam
そちらには10首の掲載となっています。
-------------------------------
ミネルヴァの知は冴えたるか深秋の彩り統べる黒き梟
Minerva's wisdom
must be clearer…
Dark Owl
integrating the colours
in deep autumn
(C)2020Rika Inami稲美 里佳
樹々は今しまひにかざし色染みて紅に琥珀のイーハトーブ園
Now, trees are
preparing for the closing
with beauty
Ihatov Garden is dyed
in crimson and amber
(C)2020Rika Inami稲美 里佳