Deja que el mundo condimente tu vida

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Yumiyumi 's Column

A house on a river って?

2020-10-24

いつも私のコラムを読んで下さってありがとうございます!

小中学生だけでなく、大人も楽しめるように書いていますので、
コラムだけ読みたい方は、ぜひお気に入り登録をしてください♪


今日は誰もが知っている「on」についてです。

中学に入って初めて「on」が出てきたときに、「~の上に」と教わったと
思います。

では、onを使う場合を見ていきましょう。
on the desk  机の上に  
 「~の上に」でOKですね。

on the wall  壁の上に??
 「壁に」。ポスターなどが壁に貼ってある状態や、時計が壁にかかっている
状態ですね。

on the ceiling  天井の上に??
 「天井に」。シャンデリアとか天井からつるされている状態ですね。

on a river  川の上に???
 写真のように、川の上ではなく、「川岸の」という意味ですね。

on Monday  月曜日の上に??
 「月曜日に」ということですね。
 
on the matter そのことの上に?
 「そのことについて」ですね。

put on  ~の上にのせる?
 「服を着る」です。服が人に接している状態ですね。

switch on ~の上にスイッチを入れる??
 「~のスイッチを入れる」ですね。電気のスイッチを想像すればすぐに分かりますね。

このように、「on」のコアのイメージは「~に接している」です。
天井でも壁でもスイッチでも服でも、何かに接していれば「on」です。

学校の英語教育だと、英単語を間違ったイメージで覚えてしまいますね。

英語をコアのイメージで学べるレッスンがありますので、
英語に興味がある方は、ぜひ覗いてみて下さい。

Got a question? Click to Chat