可商議
Oko Sensei
Japanese Correction 、English→Japanese Translation Check
Japanese Correction 、English→Japanese Translation Check
Check and correct your Japanese and Japanese translation (from English)
課程介紹
This is a no-Skype lesson.
Here's how we proceed the lesson;
1) You receive a lesson confimation from me after making a lesson request.
↓
2) Please send me your work (Japanese writing) of upto 300 letters via Cafetalk message.
* For translation check, please also send me the orignial English writing, too.
Please note that I will not handle highly technical / academic writings.
* When you send me your work, please also tell me a) what the writing is
about b) who is the reader c) other background information if any.
↓
3) I will return you a corrected work in 3 days from my receipt.
↓
4) After the lesson, I can answer upto 3 questions if any.
講師的取消政策
課程預約確定前
• 隨時可以取消。
課程預約確定後
• 課程開始時間的 1小時內 取消→ 將收取 50% 課程點數為取消費用。
• 缺席→ 將收取 100% 課程點數為取消費用。
• 隨時可以取消。
課程預約確定後
• 課程開始時間的 1小時內 取消→ 將收取 50% 課程點數為取消費用。
• 缺席→ 將收取 100% 課程點數為取消費用。
講師的自我介紹
出身於: 居住於:
40 課程數 |
24 學員數 |
使用
講師提供的課程
- 全部課程
- 日語
- 英語
課程可能的時段
※ 以上為日本時間。登入後將自動選換為您的時區時間。
學員的評價
等待您於課程後留下評價!