可商議
Joan EY
翻訳アドバイス 上級
翻訳アドバイス 上級
①レッスン時間内で翻訳をサポート②翻訳されしたものの最終チェック、校正⇒レッスン+「翻訳依頼」という扱いになり、レッスン外で必要な作業時間が長い場合は別途料金が発生します
課程介紹
最近ではイギリスの大学院に提出するCV、personal statementを扱いました。
ニュース記事、社会科学・自然科学の教材、動画字幕などの翻訳のアドバイスもしています。
◆時間内での
「ここはこの表現でよいですか?」
「こういった内容を書きたいのですが、どう書けばよいですか?」
といったご質問への対応がメインです。
◆
・あらかじめ内容を受け取り、目を通してからレッスンでアドバイスする
・レッスン内でアドバイスののち内容を受け取り、時間外で全体をチェックする
このような必要があり、かつ、かなり文量がある場合は、レッスンのみでは対応しきれないのでcafe talk 外でのやりとり、作業に対する報酬として翻訳料、翻訳アドバイス料が発生する場合がございます。
咖啡滔客的取消政策
課程預約確定前
• 隨時可以取消。
課程預約確定後
• 課程開始時間的 前24小時 → 隨時可以取消。
• 課程開始時間的 24小時內 → 講師將可能收取課程取消費。
• 缺席→ 講師將可能收取課程取消費。
(請與講師確認詳情。)
• 隨時可以取消。
課程預約確定後
• 課程開始時間的 前24小時 → 隨時可以取消。
• 課程開始時間的 24小時內 → 講師將可能收取課程取消費。
• 缺席→ 講師將可能收取課程取消費。
(請與講師確認詳情。)
講師的自我介紹
講師提供的課程
- 全部課程
- 英語
- 日語
課程可能的時段
※ 以上為日本時間。登入後將自動選換為您的時區時間。
學員的評價
等待您於課程後留下評價!