可商議
JM.K
【翻訳レッスン】 日本語 ⇔ 韓国語
課程介紹
韓国語を日本語に訳すトレーディングをするレッスン!
両国の新聞記事を読み、直訳することは簡単かもしれません。
しかし、本来の意味に訳す事はそう簡単な作業ではありません。
本レッスンでは先ず、全体の意味を把握し、
「正確」且つ「細かいニュアンス」まで訳す練習を行って頂きます。
新聞記事はレッスン前に送付させて頂きます。
お互いに緊張せず、楽しく、有意義な時間になりますよう、
毎回工夫して参ります。
여러분, 잘 부탁드립니다.
咖啡滔客的取消政策
課程預約確定前
• 隨時可以取消。
課程預約確定後
• 課程開始時間的 前24小時 → 隨時可以取消。
• 課程開始時間的 24小時內 → 講師將可能收取課程取消費。
• 缺席→ 講師將可能收取課程取消費。
(請與講師確認詳情。)
• 隨時可以取消。
課程預約確定後
• 課程開始時間的 前24小時 → 隨時可以取消。
• 課程開始時間的 24小時內 → 講師將可能收取課程取消費。
• 缺席→ 講師將可能收取課程取消費。
(請與講師確認詳情。)
講師的自我介紹
講師提供的課程
- 全部課程
- 韓語
- 日語
課程可能的時段
※ 以上為日本時間。登入後將自動選換為您的時區時間。
學員的評價 (14則)
-
-
***i yuri
今回も韓国語の授業をありがとうございました。先生の選んでくれる記事を、いつも興味深く読んでいます。一つの分野に偏らないので、豊富な知識が身に付きます。また楽しみにしています。2023年1月16日 -
***i yuri
JM.K先生、いつも授業をありがとうございます。今回の記事、MZ세대 고혈압 늘어, 이제 만 니이로 통일한다 この2つの記事を選んでくれました。 新聞記事は、見出しがとても面白いと思っています。日本の新聞もそうですが、短い文でギュッと中身が詰まっています。そして、ヘンテコな感想、要約も直してく… more2022年12月16日 -
***i yuri
新聞記事の授業をありがとうございました。今回はメタバースという、新しい事業に力を入れている、そして仮想空間、ディスプレイの話でした。始めは難しく、ハテナ?が多かったのですが、自分でも調べてみたりさらに先生に教わって、理解が深まりました。またよろしくお願いします。2022年12月10日 -
***i yuri
JM.K先生、いつも授業をありがとうございます。新聞を読むことは1人でも出来ますが、先生と勉強すると「ハテナ?」と思うことが「なるほど!」に変わります。先生は優しくて、何でも教えてくださいます。楽しく勉強出来て感謝しています。2022年12月9日
***i yuri