Riri.e
【1000字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
【1000字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
【日本語⇔韓国語 翻訳/添削】アーティストへの手紙やビジネス文書、プレゼンテーション資料まで幅広く対応いたします。1~2日で対応可能です。
课程介绍
日本語⇔韓国語の翻訳をしています。1~2日で対応可能です。
(1000字を少し超える場合も、こちらにてお申し込みください。)
主にアーティストへの手紙翻訳や資料の翻訳を専門としております。
【アーティストへの手紙翻訳】
▪手紙
▪vlive等のコメント
▪韓国語でのチャット
※韓国語添削にも対応しています。
お客様の大切な思いが届くよう、言葉のニュアンスを合わせ
心を込めて翻訳いたします。
【資料翻訳】
ビジネス文書やプレゼンテーション資料など、様々なジャンルの資料翻訳をお手伝いいたします。
すべての翻訳はネイティブチェックを行っております。
【お問い合わせ】
短納期での翻訳に関するご相談や韓国語表現に関するご質問など、お気軽にご連絡ください。
ご連絡お待ちしております。
讲师的取消政策
课程预约确定前
• 随时可以取消。
课程预约确定后
• 课程开始时间的 24小时內 取消→ 0%(无取消费用)。
• 缺席→ 0%(无取消费用)。
• 随时可以取消。
课程预约确定后
• 课程开始时间的 24小时內 取消→ 0%(无取消费用)。
• 缺席→ 0%(无取消费用)。
讲师的个人简介
讲师提供的课程
- 全部课程
- 韩语
- 谘询
- 日语
课程可能的时段
※ 以上为日本时间。登录后将自动选换为您的时区时间。
学员的评价 (4则)
-
-
***do
前回に次いで、今回も好きなアーティストへのメッセージを翻訳していただきました。 今回、先生が割引のクーポンを出しておられたのですが、私が見落としていてレッスン申請したところ、「クーポン出してるので使って下さい」とご丁寧にメッセージくださりました。 翻訳の文章内容も、ご対応も、本当に生徒思いの優し… more2022年5月16日 -
***vta
前回に続き、好きなアイドルへのメッセージを翻訳していただきました。 訳しにくい文章ばかりですが、生徒の気持ちになって丁寧に訳してくださっているのが伝わり、とても感謝しています。 微妙なニュアンスは、やはり日本語を理解してくださってる方でないと訳せないと思うので、先生のように日本語、韓国語に精通さ… more2022年5月13日 -
***aminyasu
好きなアイドルへ送るメッセージを翻訳していただきました。生徒の気持ちになって訳していただいているのが伝わり、また、このようなメッセージは翻訳アプリ等では正解に訳せないので、日本語と韓国語両方を分かってくださる先生の存在はとても心強いです! ネイティブの方にも最終確認していただいているようで、本当に… more2022年5月7日
0**omo12