可商議
Colin コリン
NHK News: 翻訳チャレンジ
課程介紹
Translation Challenge:
NHK 翻訳チャレンジ!
For this translation lesson,
simply choose a recent article of your choice
from NHK NewsWeb Easy and translate it into
English for me to proofread and voice record.
After translating your article, send it back to me for correction.
(Send your writing via a message on Cafetalk or a Word Doc.)
- I will do my best to correct your entry within 6~48 hours.
Bonus: (+声 - includes voice recording of your entry)
[外部リンク]
https://nhkeasier.com/
https://www3.nhk.or.jp/news/easy/
講師的取消政策
課程預約確定前
• 隨時可以取消。
課程預約確定後
• 課程開始時間的 24小時內 取消→ 將收取 100% 課程點數為取消費用。
• 課程開始時間的 24-48小時內 取消→ 將收取 50% 課程點數為取消費用。
• 缺席→ 將收取 100% 課程點數為取消費用。
• 隨時可以取消。
課程預約確定後
• 課程開始時間的 24小時內 取消→ 將收取 100% 課程點數為取消費用。
• 課程開始時間的 24-48小時內 取消→ 將收取 50% 課程點數為取消費用。
• 缺席→ 將收取 100% 課程點數為取消費用。
講師的自我介紹
講師提供的課程
課程可能的時段
※ 以上為日本時間。登入後將自動選換為您的時區時間。
學員的評價 (147則)
-
-
***.shiro
娘でお世話になっている先生のレッスンでクーポン発行されたので、翻訳チャレンジいたしました。このようなニュースサイトがあるのは知らなかったので、とても勉強になりました。翻訳語に音声もいただきました。ありがとうございます。2024年12月19日 -
***low_lab2007
コリン先生のレッスンではいつも添削が返ってくるのがとても楽しみです。ぜひまた受講したいです。2023年9月19日 -
***low_lab2007
翻訳は好きなことを自由に書くのに比べると難しいですが、コリン先生のコメントを見て、なるほどこんな時はこう言うのか、と勉強になります。最近のホットな話題についてのvocabularyが増えるのも嬉しいです。また受講してみたいと思います!2023年4月28日 -
***iO
英作文の添削をしてくださり、さらに読み上げた音声も頂けるので、とても勉強になります。ありがとうございました。またよろしくお願いいたします。2023年3月17日
***