検索結果
-
-
0**omo12
ついに、1年間利用させていただきました!ワーイ
今回は、手紙を丸々翻訳していただいたのですが、お早い対応でとても助かりました!
いつも、言語の壁を突破させてくれるRiriさんに感謝ですっ【400字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等) -
0**omo12
月一ペースでファンレターの翻訳をお願いしております^^*
今月もRiriさんにお願いして、自分の書いた韓国語を修正していただきました!
いつも丁寧にフィードバックくださるので、本当に助かっています!
またお願いするつもりですー! -
0**omo12
今回も、ファンレターの翻訳/添削をしていだきました!
私が伝えたいことを、伝わるようにしてくれるRiriさんにはいつも感謝しています!
兵役が近いので、いつまでお手紙を書けるか分かりませんが、
またお願いしたいと思いますv -
0**omo12
今月もファンレターのためにRiriさんに翻訳をお願いさせていただきました!
迅速にご対応してくださるので、思い立ってから手紙をすぐに書くことができるので助かっています。
本当にありがとうございます!! -
0**omo12
いつも翻訳手伝っていただいております!
今回もお早い対応してくださって、本当にありがたいです〜!!
また次回もお願いしたいと思います。 -
0**omo12
月一でファンレターの翻訳をお願いしております。
毎回、迅速な対応と素敵な翻訳をしてくださって、
本当にありがとうございます!
また利用させていたさきますー! -
0**omo12
年末にも関わらず、お早い対応ありがとうございました!!
今年もたくさんの翻訳、本当に助かりましたっ!
またた来年もよろしくお願いいたしますー!!
-
0**omo12
今回もファンレターを日本語→韓国語に訳していただきました!
韓国語の勉強にもなるし、伝わる韓国語にしていただけるので、一石二鳥で嬉しいです!
今回もありがとうございましたっ!! -
0**omo12
毎月利用させていただいております!
いつも、お早い対応してくださって感謝ですっ
自然な韓国語に直してくださって、ネイティブ確認まで行ってくださるので、勉強にもなりますし、心置きなくファンレターが書けるので嬉しいです! -
0**omo12
今回もファンレターの添削をお願いしました!
いつも対応が早くてとても助かります!
優しいお気遣いとともに添削が返ってくるので、ありがたいです。
またお願いしたいと思います。 -
0**omo12
大好きなアーティストへ、韓国語でファンレターを送りたくて依頼させて頂きました!
すぐに対応させて頂けて、とても感謝しています。
お陰様で、自分の気持ちをアーティストに伝えることが出来そうです。
本当にありがとうございました!! -
何度か翻訳でお世話になっています。本当に素晴らしい先生です。
日本語→韓国語の翻訳は、アプリなどでも多少はできますが、機械的な文章になってしまいますし、細かな気持ちや自然な表現は、やはりプロの方にお願いするほうが安心です。
先生は私の気持ちを読み取って翻訳してくださいますし、最終的にネイティブの方にまで確認いただいているようで…優しく信頼できる先生です。
これからもご指導宜しくお願い致します^ ^ -
***vta
素晴らしい先生です☆
何度か、推しへのメッセージを翻訳していただいています。
いつも丁寧で、韓国語にはない表現は意訳してくださいますし、生徒が伝えたい気持ちを考えて翻訳してくださっています。
ネイティブの方にも最終確認していただいているようで、申し訳ないくらい丁寧な優しい先生です^ ^
挨拶など簡単な文ならネットで調べられますが、気持ちや感情の細かい部分はプロの方にしかお任せできないので、先生の存在がとても有難いです。
これからも宜しくお願い致します^ ^ -
***saj
他の生徒さんの口コミを拝見して、私も好きなアイドルへのメッセージを翻訳お願いしました。
ある程度ならネットで検索もできますが、気持ちなど細かな感情は、翻訳アプリにも頼れず、ネットでも調べられないので、翻訳してくださる方がいるのは本当に有り難く、今回お願いしてよかったと思いました。
韓国語には無い表現などもあると思うので、気持ちを汲み取って、意訳もしていただき、信頼できる素晴らしい先生だと思いました。
ありがとうございました。 -
***ck_lin
第一次和Riri老師上日文會話課,因為想先稍微了解老師的上課方式,就先預約了試聽課程٩(。・ω・。)و
老師蠻親切的,一開始先簡單用自我介紹和一些問題來瞭解日文程度以及學習歷程,後面的課堂中也很有耐心地聽我說的內容,對話過程也會給予很棒的分享與回饋。老師有準備自製的PPT檔案,不需要擔心想不到話題,許多主題都能和老師討論得很愉快。課後老師也會把重點內容整理成feedback,方便自行複習。
謝謝老師,之後有機會再來找老師上課~
初めてRiri先生のレッスンを受講しました。とても優しくて話しやすい先生です~!
時間があっという間に過ぎましたが、楽しかったです~ ありがとうございました♪日本語会話レッスン50分 -
***do
前回に次いで、今回も好きなアーティストへのメッセージを翻訳していただきました。
今回、先生が割引のクーポンを出しておられたのですが、私が見落としていてレッスン申請したところ、「クーポン出してるので使って下さい」とご丁寧にメッセージくださりました。
翻訳の文章内容も、ご対応も、本当に生徒思いの優しい先生です。
引き続き、今後もお願いしたいです!
ありがとうございました^ ^ -
***vta
前回に続き、好きなアイドルへのメッセージを翻訳していただきました。
訳しにくい文章ばかりですが、生徒の気持ちになって丁寧に訳してくださっているのが伝わり、とても感謝しています。
微妙なニュアンスは、やはり日本語を理解してくださってる方でないと訳せないと思うので、先生のように日本語、韓国語に精通されている方に依頼できて幸せです。
これからもお願いしたいです。
ありがとうございました^ ^ -
***323
他の生徒さんの口コミを参考に、好きなアイドルへのメッセージを翻訳していただきました。
翻訳機では訳せないような日本文ばかりなので、こうやって翻訳していただける先生がいるのは本当に有り難いと思いました!
最終、ネイティブの方に確認までしていただいたようで、本当にプロ意識の高い、素晴らしい先生です!!皆さんにおすすめしたいです!!
ありがとうございました! -
***aminyasu
好きなアイドルへ送るメッセージを翻訳していただきました。生徒の気持ちになって訳していただいているのが伝わり、また、このようなメッセージは翻訳アプリ等では正解に訳せないので、日本語と韓国語両方を分かってくださる先生の存在はとても心強いです!
ネイティブの方にも最終確認していただいているようで、本当に素晴らしい先生です!
これからもよろしくお願いいたします^ ^
0**omo12
BTSのユンギさんへのファンレターを翻訳/添削していただきました。
Ririさんのおかげで、これまでたくさんのメッセージを送ることができました!!
迅速な対応、本当にありがとうございました!!
また韓国語で手紙を送る際は、お願いしたいと思います!