○ All Languages ○ English ○ Japanese ○ Korean ○ Chinese (Simplified) ○ Chinese (Traditional) ○ Italian ○ Spanish ○ German ○ Russian
Results
-
-
***hen
先週、面白い本を見つけました、自分で読んで理解してみたかったけど、実は理解が曖昧だったというところがたくさんあります。今日のレッスンで先生に分かるまで根気よく教えてもらえたので本当にありがたいです!時には自分の能力にがっかりしていますが、あきらめずに日本語を勉強を続けたいのは、りり先生のおかげだと思います。先生と出会った本当に良かったです!
-
***hen
先生は私の実力や苦手なところをよく分かって、一つの単語でも、分かるまで説明してくださいました!レッスンの中で色んな質問で考える機会を与えて下さいます。しっかり勉強できて、毎回楽しかったです。これからも、よろしくお願い致します。
-
-
-
-
***hen
りり先生はいつもさっぱりしていて、人柄がいいですので、分からないことが安心に聞けます、はっきり分かるまで教えてくれました。日本語の知識だけではなく、悩みを言ったとき、貴重なアドバイスももらいました。日本に来た三年間、周りに友達があまりいないんですが、先生と出会ったのは本当によかったです!来週もよろしくお願い致します!
-
***hen
今日もあっという間にレッスンが終わりました!りり先生はいつも私の悩みをしっかり聞いてくださって、熱心に教えてくださいます。
独学してきたので、癖がいっぱいあって、特にアクセントが一番苦手で、治るのが本当に大変です。時々がっかりしますが、毎週りり先生と喋ってから、やる気がまたできてきました。先生のように日本語に堪能にしたいなら、真面目に苦労をしなければならないですね!先生は教えてくださるから、心強く思います。頑張ります!\(*⌒0⌒)♪ -
***oshanyouzi
今回も「粉紅豬小妹」第1シリーズ:
第21話(ママの誕生日)の内容を聞き取る練習をしました。
最後の方は時間がなく、バタバタした状態で、
終わらせてしまって、すみません。
引き続き、継続していきたいと思います。 -
-
-
***hen
レッスンが終わったら、先生はいつも録音を送ってくださいます。普通に喋ってる自分の発音を初めて聞いたとき、ショックを受けました。そんな中国語っぽい発音を思わなかったです。本当に恥ずかしかったです。それにしても、毎回、先生は一生懸命聞いて、分かりやすく指摘してくださいました。そのほか、りり先生は明るい性格ですから、話しやすくていつも楽しかったです。今週は「あいうえお」に戻って発音を最初から練習するつもりです、来週もよろしくお願い致します!
-
***hen
今日、アルバイトをして家に帰ってきた時、ちょっと気持ちが沈みました。原因は午前中の時、また「みまん」を「ふまん」に言いました、とっても基礎な単語なのに。Skypeをログインしてから、先生にもらった記事のメッセージを見ると、やる気がまた出てきました。進歩が遅いのは構わないですが、足踏みのほうは一番怖いんですね!週に一回、少ないけれども、先生と会ったのはよかったです!(*´∀`*)。
-
-
***oshanyouzi
今回は「粉紅豬小妹」第1シリーズ:
第20話(お楽しみ会)&第21話(ママの誕生日)の内容を聞き取る練習をしました。
第20話は普段あまり使わない言葉が多くて、かなり苦戦しました。
引き続き、ガンバリマス! -
-
***hen
私の下手な日本語を一生懸命聞いて、違和感がある言葉を使う時、きちんと教えてくださり、常にやる気にさせてくださる先生です。
友達のように「一緒に頑張りましょう!」と励ましてくださるので、もっともっと日本語を学習し、上手になりたいです。 -
***hen
今日、先生にアルバイト先のことをいっぱい話しました。
基礎がなっていないから、ある時、自分にも分からない文法や言葉をめちゃくちゃに喋りましたけれども。
先生は辛抱強くて丁寧に細かく指導してくださるのでありがたいです。
これからもよろしくお願いします! -
-
***hen
今天我第一次上了りり老师的日语课。按道理说,我上的是日语课,应该用日语来写评论的。但是这一次我用中文写评论的原因是,我想告诉更多和我一样,正在为日语发愁的同胞,选择りり老师的理由。
第一,りり老师是一位原则性强、责任心强的老师。りり老师建议我做好每一节课的复习。课堂上也是尽最大力量让我能够扎实地学会日语的用法。是一位特别重视学习的质,而非只强调量的老师。
第二,りり老师的日语真的很厉害、我觉得她的心里有一本语法书。我在日本呆三年零两个月了。N1早就过了,但是不能说一口特别流利、特别地道的日语。又因为我是自学的,所以有很多错误的说法已经成了毛病,很难改。对语法的理解,也只限于语法书上的解释,还有日常生活中的懵懂的经验。针对我的这些问题,上课的时候,りり老师特别耐心地反复解释,直到我听懂为止。并且我从来没有意识到的错误,老师也能指出来,解释的方法也让人特别容易理解。教给我的也是生活中特别实用的,而不是教科书上面特别死板的东西。
第三,りり老师的母语是中文。这个是最最重要的。我跟着很多母语是日语的老师上过课,几个月下来几乎没有进步。我举个例子,大家就明白原因了。
比如说,我想说「总是想得太多,做得太少。」我用的是「いつも考えすぎで、なかなか動かない」。我说了以后,りり老师说这里应该用「いつも考えてばかりで、なかなか動いたりはしない」。用「すぎ」的话,意思是我考虑问题比较慎重,而并不是想得多,做得少。但是我以前一直那样说给日本人老师听,估计日本人老师可能以为我本来要表达的就是做事之前考虑地非常慎重吧。因为他们不会中文,查觉不到我想说的话可能会是别的意思。这种微妙的差别,跟着日本人老师再学多少年,也学不出来。
第四,りり老师真的很热心很无私。只要学生是真心愿意学的,她就尽自己所能去帮助学生。连我自己都没有想到的问题,老师也帮我考虑得特别周全。只要上一节りり老师的课,你就会明白,她是真心实意为学生考虑,真的热爱这份工作的人。
这就是我迫切想给大家安利りり老师课的理由!
***hen
楽しすぎで、時間を忘れてしまいました。言語を勉強することは言葉だけではなく、文化も勉強しなきゃ。りり先生はいつも具体的な例を挙げて、言葉の裏の文化を含めて日本語を教えてくださいました!分かりやすくて忘れにくいです。しかも、友達と話している雰囲気でしたので、リラックスして勉強できるのを本当に楽しかったです!先生、来週もよろしくお願い致します!