○ All Languages ○ English ○ Japanese ○ Korean ○ Chinese (Simplified) ○ Chinese (Traditional) ○ Italian ○ Spanish ○ German ○ Russian
Results
-
-
***chan
短い文章を英語の順に意味をとっていくという、基本的な和訳方法を久しぶりに経験できて面白かったです。講師の方はとても丁寧で質問もしやすかったです。ありがとうございました。
-
***a4649
映像を見ながら言っている英語を聴くと、言い方の理由もあると思いますが意味が合わなかったりで
後で、内容を理解した時単語の意味を考え違いしていたのだと思いました。
和訳は難しいと感じました。また違う内容で聴いてみたら解るかと思います。【Halloween-themed TV Episodes... -
-
-
***omi_limei
今日2度目のレッスンでした。今回はバッチリ予習をして臨みました。いつも丁寧に対応して下さり、分かりやすく説明下さり感謝です。新しい単語はもちろん、日本語まで教わっている始末ですが(笑)、この古い頭にはいい刺激です。何だか必死に和訳を頑張っていた学生の頃を思い出しました!
-
***ami1964
サイトラに大分慣れてきた感がありパパっと終えてしまった課題でしたが、とても丁寧で分かりやすいフィードバックを返してくださいました。
ただ単に英語を理解し聞く話すためのトレーニングとはまた違った面白さがあり、表現手段としての英語という言語を味わうという言い方がぴったりくるレッスンでした。近頃、洋書読みや英語のニュースや記事、果ては洋画やドラマの英語字幕でもついついサイトラしてしまいます。
(添削ver.)英文ニュースでサイトラ! -
***akoflow17
初めてのレッスンでしたが、とても有意義でした。終始丁寧なご対応で得るものが多かったと思います。
目標に少しでも近づけるようこれからも都合に合わせてお願い出来ればと思っています。
ありがとうございました! -
***ko
短時間なのにとても充実した内容でした。待機中の際にリクエストしましたが、予習も不要で気軽に中身の濃いレッスンを受けられて満足です。カメラオフでよかったので、こちらも気楽にできました!
-
***.
先生が本日付けで投稿されたコラムを発見し、映画「プラダを着た悪魔」の聞き取りに挑戦しました。アン・ハサウェイもエミリー・ブラントも好きな女優さんですし、英米両方の英語が聞けて良かったです。イギリス英語は苦手としているものの、エミリーの英語は早口でも聞きやすいかと思いましたが、シンプルな単語に前後はさまれて間違えた単語は私にはほぼ消えてしまっているかのようでした。先生はそこがどんな風に発音されているかカタカナで示してくださいました。big wordsより短い単語、冠詞や前置詞を聞き逃すのは、そういうルールがわかっていないせいかもしれないなと思いました。皮肉を交えたこのシーンの面白さが正解を知ってわかり「なるほど」と笑えました。
普段ハリウッドスターのインタビューや受賞スピーチをリスニング教材にしたりしていて、ネイティブの先生に聞き取れなかった部分を確認したことはあるのですが、正しい答えを教えてもらってほぼおしまいです。Masami先生はどう発音されているのか解説がありますし、こちらもそのセリフに日本語訳もつけるのでやりがいがありました。間違っても仕方ないなと思える英語よりもむしろ日本語に悩みました。英語が苦手な日本人でも知っていそうな簡単なたった一言をどう訳そうかと考えました。そういう点でもとても勉強になりました。【Halloween-themed TV Episodes... -
***omi_limei
今日初めてこのサイトラというものに挑戦してみました。以前から興味があったのですが、ちょっと躊躇しており、今日Masamiさんが待機してらしたのを申し込みました。Masamiさんはとても丁寧な対応をして下さり、真摯な姿勢で英語に向き合っている印象です。今後もまた、時間がある時にお邪魔したいと思っています。
-
***ami1964
数回続けてきました。 文字通りあたまから直訳する作業ですが、内容にあった解釈をするためには何度も読み込まないといけないので、かなり語彙の学習になります。イディオムも覚えられます。 時間のある時に独学でニュースや小説の一部センテンスをサイトラしてみてます。
意味の解らなかった難解な文章がだんだん読めるようになってきて、さらに聞き取りまで上達してきた感じがあります。
とにかく面白いです。(添削ver.)英文ニュースでサイトラ! -
***ami1964
オンライン中を捕まえてレッスンしていただきました。急なリクエストを受けてくださってありがとうございます。過去のレッスンで疑問点が残ったので教えていただきました。直接説明をいただけたので良かったです。また、丁寧な説明ですごくよく理解できました。サイトラも回を重ねるごとにスムーズになってきて英文を読むのが楽しくなってきてます。また、リスニングに対しても効果があるようで、学習者向けの少しスピードを落としたニュース音声や、映画やドラマなどのセリフの聞き取りが以前より明確になってきてます。これほど効果的とは本当に驚きです。また日を改めてトレーニングをお願いしようと思います。今日はありがとうございました。
-
***ami1964
とても楽しんで取り組めました 難しい単語などはありませんでしたが、日本語にはない考え方、言い回しを学べました。本やニュース、映画など、どうしても解釈に悩んでいた原因がわかったのと、別のアプローチの方法を知ることが出来たので、私にとってはとても有効性のある良いレッスンでした。
またレッスンをお願いします。ゆく年くる年 サイトラリー -
***ami1964
今回は外交記事の題材でした。丁寧で詳細な説明はとても分かりやすいです。単語も熟語も捉え方の違いで解釈の違いも生まれるのでそれもある意味、言語を学ぶ面白さだと思いました。サイトラのやり方はそれほど難しいものではないのでトレーニングにぴったりだと思います。また、文法はもちろんボキャブラリーの勉強にもなります。
ゆく年くる年 サイトラリー -
***ami1964
サイトラというものがどんなものか興味がありレッスンをとりました。日本語ネイティブ講師とのレッスンはオンラインでは初めてです。
課題文はそれほど長くないし難しくもなく、やりかたも文章のなかにスラッシュを入れながら文頭から直訳していくというプロセスは一見単純に感じましたが、単語一つ一つをちゃんとわかっていないと日本語にできないので、私には辞書一冊だけではとてもできません。今まで勉強してきたテキストをひっくり返しインターネットを駆使しつつ取り組みました。
早速返信してくださった丁寧なフィードバックはとても有用で非常に勉強になりました。もちろんまた以前に勉強してきた基本的なことを思い出させてくれるものでもあり、気づかなかった、知りえなかった解釈の仕方も知ることが出来、知的好奇心を大いにくすぐってくれるものでもありました。
英語を話せるようになるには英語を話す環境に身を置くことが大切といわれていますが、やはり私は日本語の中で言葉、知恵や知識を身に付けてきたので外国語を自由自在に使うことを可能にするには、異言語同士のつながりを持たせるための正しい解釈ができるようになることが必要だと思っています。ふわっと感覚で理解して日常のことや、好きなこと、本や記事を読む、はできますが、本当の意味での理解と深く外国語で考えることへ段階を上がっていくのは、その足掛かりとなる日本語と外国語をリンクさせる勉強も必要と感じました。ゆく年くる年 サイトラリー -
***ofam
初めてのレッスンでしたが、とても分かりやすくとても有意義でした。英文を読むとき、翻訳者がどんなに素晴らしい仕事をしているかをいつも感じます。もっと英語が理解できるようにレッスンを受けたいと思います。
-
***ito
15分間のレッスンですが内容がとても濃く、先生も丁寧に事前準備してくださっていて、毎回「脳をフルに使ったな」という爽やかな充実感と達成感を覚えるレッスンです。ニュースを素材にしているので、レッスン中の先生の解説を通して自分では見落としていたり気付かなかった見解が新たに発見できるという「オマケ」付きです:-)
-
***ito
Masami先生はレッスン前にも後にも詳細な説明をくださり、またレッスン中も質問や不明な点はないかとよく確認を取りながら進めてくれ、気配りが行き届きとても勉強になる充実したレッスンでした。これからも取っていきたいです。
-
***u2020
迅速に質問に対応して下さりありがとうございました。
(メルマガver.) 英文ニュースでサイトラ!
***ry
ドラマや映画の動画を見て、指定された部分の聞き取りと和訳をするレッスンです。大好きな映画を選べて、とても楽しく挑戦できました。thatとかandとか、速く言われるとなかなか聞き取れないですが、ひとつふたつ単語が聞き取れなかったとしても、全体の意味はわかるものだということもわかり、前向きになりました^^でもできればちゃんと、すべてを聞き取れるようになりたいです! ぜひ、また機会があれば受けたいです*