○ All Languages ○ English ○ Japanese ○ Korean ○ Chinese (Simplified) ○ Chinese (Traditional) ○ Italian ○ Spanish ○ German ○ Russian
Results
-
-
***hirou
前半、中華街で買ってきた緑豆で作っている”绿豆汤”の話をしました。レッスン中に弱火で煮ている状況だったのですが、入れた緑豆の量が多すぎたようです(^^;。この次は教えてもらった量で作ってみます。後半、台湾であった大きな地震の話から台湾は高い山が多いという話になりました。ますます台湾に興味を持ちました。
-
-
-
-
***isg
なかなか聴き取れない時も根気よく付き合っていただいてありがたいです。必要なところは日本語でしっかり説明をしてもらえるので、ポイントがよく分かります。ありがとうございました。
-
-
***hirou
ちょっと長くて上手く聞き取れないと、先生が入力してくれるSkypeのメッセージに頼ってしまいがちです。全部を聞き取ろうとしてしまい、分からない単語があると、そこで詰まってしまっています。先生のアドバイスにより、部分的でもいいんだという気持ちで聞き取りたいと思います。確かに日本語でも、相手の言葉を一字一句聞き取っておらず、ある程度で理解して返しています(^_^;)
-
-
***hirou
引き続き、料理の注文のレッスンをしました。はじめに、いま接近中の台風の影響についてもおしゃべりしています。あっという間に時間がたってしまいます。
-
***hirou
料理を注文する会話レッスンをしました。途中、私が中華街の食材店で買ってきた中国の醤油についておしゃべりをしました。中国の食材や調理方法も知ることが出来て興味深かったです。
-
-
-
-
***hirou
今日のレッスン前に、中華街で買った食材・干絲(千張)を使って晩ご飯を作りました。準備した食材と出来たものの写真を送り、それを話題におしゃべりしました。食材の名前や調理法について、日本語を交えながら、中国語で確認してもらいました。李先生おすすめの調理法も聞きましたので、また作るつもりです。謝謝老師。
-
***hirou
前回のレッスンで李先生おすすめの食材・干絲(千張)を中華街にさっそく買ってきたという話題でのおしゃべりでした。李先生が背中を押してくれたことで、食材屋さんで中国語で話しかけることができました。気さくなおばちゃんで、レッスンで習ったことを持って、ちょくちょく食材を買いに行けそうです。謝謝老師。
-
-
***hirou
台湾の料理メニューをレッスンの始めに送って頂き、料理の名前と発音を確認していきました。日本にはないようなものは写真を送ってくれました。どれも美味しそうで、李先生の「めっちゃ美味しいよ」の言葉に唾を呑み込みました(笑)干絲(千張)という食材を教えてもらい、中華街で習った言葉を駆使して探してみようかと思っています。
-
***isg
中国語の単語で、どういった場面で使えばいいのか、というところが少し難しいと感じる時があります。先生は日本語も中国語も教えられているので、上手く説明してもらえて分かりやすいです。
ありがとうございました。 -
***hirou
前回レッスンで使った朝食メニューを使い、その中から自分で注文してお金を払うという会話レッスンをしました。まだまだですが、次回は台湾料理のメニューを送ってくれるとのこと。楽しみにしています。
***hirou
前々回のレッスンで台風の話題になったとき、中国のニュースサイトの記事(新京报快讯)を読んでみようということになったのですが、レッスン後、辞書でその記事の単語の意味と発音を調べ、今回のレッスンでその記事の読み方と意味を確認してもらいました。まず、ひとつひとつ発音を確認した後、先生に続いて読むというレッスンをしてもらいました。会話文ではなく、長い文を読むというのは初めてで苦労しましたが、なんとか読めたという嬉しさで、またお願いしたいと思っています。