○ All Languages ○ English ○ Japanese ○ Korean ○ Chinese (Simplified) ○ Chinese (Traditional) ○ Italian ○ Spanish ○ German ○ Russian
Results
-
-
***kura
いつもアメリカ留学中の子供の学校にまつわる事で大変お世話になっています。今回は学校から紹介されたサイトへの添付画像と大切なメールが届いているか、確認の電話をして頂きました。英語が話せる人は沢山周りにいますが、気軽にすぐ対応していただけて便利ですので良くお願いしています。奈美先生はとても誠実でブレインで、快く助けて頂いて本当に助かっています。ありがとうございました。
-
***ketcandy33x
3回翻訳をお願いしました。
わかりやすい日本語でしたのでとってもいい勉強になりました。
楽しかったです。満足しています。解説あり英文添削サービス(100ワードまで)~ライティング... -
***ketcandy33x
100ワードまでなのでちょっと足りなかったですが長文の英文を区切って
3回翻訳をお願いしました。
意味がわからず読めなかった英文がやっとわかって嬉しかったです。
なるほどと納得することが多かったです。
英語で読むと一応部分的に理解は出来るものの翻訳しょうとすると
躓いてしまいます。先生の翻訳を見てとっても勉強になりました。
新たに自分の英語ノートに追加して何度も読んで覚えようと思って
おります。ありがとうございました。翻訳(英⇒和)100ワードまで(一般文書) -
***ketcandy33x
翻訳がわかりやすかったです。
自分で翻訳するとどうしても限界があるのでどうやって翻訳すれば
いいのかわからなかったので翻訳をお願いしました。
先生からの翻訳を見てなるほど!こんな風に訳するんだなと
よくわかりました。
翻訳はやっぱり必要なのでまだまだ学習途中の私ですが
読めない英文を見つけたらまたお願いしたいなと思います。
先生の翻訳は学習にとても役に立つと思います。
翻訳(英⇒和)100ワードまで(一般文書) -
***i.kab
言葉のニュアンスを聞くことができるのが、すごく良かったです。
つい、盛りだくさんで聞きすぎてしまいましたが、とても丁寧に教えていただけて大満足です。
-
***ketcandy33x
初めて翻訳をお願いしました。スピーディでびっくりでした。
自分で訳してもぴったりくる感じがしなかったので先生にお願いして
翻訳してもらって、「なるほど~」と納得しました。
まだまだ自分の英語力のなさにがっくりしたけれど訳する内容も
とても勉強になったのでよかったです。
ただ100語では少し短いなぁと思いましたが・・・。(汗)
翻訳(英⇒和)100ワードまで(一般文書) -
***yangi
簡単な文章でも正確に言葉で表現するのは思ったよりも難しいなと思いました。ですが、先生が冠詞の使い方や実際によく使われる表現などをその都度詳しく教えてくださるので、効率的に、また実用的な表現が学べ、とても良かったと思います。
-
-
***zoo
email添削、迅速ですばらしいです
添削内容も、ていねいな解説をいただき、とても勉強になります
これからも御願いしたいと感じました
とてもフレンドリーで安心できますね
ありがとうございました解説あり英文添削サービス(100ワードまで)~ライティング... -
***yangi
明るく、頼りがいのありそうな先生。自分のレベルに合わせてもらえ、なおかつ分からない点はその場ですぐに日本語で確認できるのが良かった。
体験レッスン&コースのご相談 -
***i
英語での表現力を身につけたくて受講しました。自分で考えた英文を文法的、日常的な表現に訂正していただけます。また受講したいと思います。
-
***iy
初めてのレッスンでしたが、すごく楽しくレッスンを受けることができました。日本語も大丈夫なので、安心して正しく理解できました。
こちらの不具合でたまにとぎれたりしましたが、そのときもイライラせず、優しく気にかけてくださったりと、とにかく話しやすく、明るくレッスンを受けることができました。もちろん楽しいし、ネイティブが使う生きた英語を学べれました。 -
***ie
会話のテンポがよく、スムーズなやり取りができた楽しい30分間でした。
先生ご自身の話題が豊富なのでどんなことでも話せる安心感があります。
是非またお願いしたいなと思っています。どうもありがとうございました。体験レッスン&コースのご相談 -
***u418
英語で話す仕事があり、その内容について相談させてもらいました。英語の表現についてとても熱心に教えてくださいました。ありがとうございました。
-
-
***1998
色々ありがとうございました。実は回線が不安定だったみたいで音声が途切れ途切れになってました。それ以外は解りやすく良かったです。音に合わせて発音できなかった部分が変わった気がします。全ての発音を確認してもらいたいので、またヨロシクお願いします。
-
***iyo
今まではあえて日本語を使わないレッスンを選んでいましたが、日本人が間違いやすい文法を丁寧に説明していただき納得しながらレッスンを進める事ができました。
-
***iko
今回はマイケルジャクソンのheal the worldの意味を理解しながらレッスンを進めました。曲を聞いた時の感動が全然違うものになりました。
楽しみながら英語を学べるレッスンなのでまたぜひ受講したいと思います。 -
***mi1118
添削ありがとうございました!Nami先生にはいつもお世話になっています。いつも丁寧な添削・迅速なレスポンスいただき、本当に助かります。またお願いします。
解説あり英文添削サービス(100ワードまで)~ライティング...
***suno
とても実践的でよかったです。特に日本語で細かく教えていただけるので、今までのフラストレーションが一気に解決できそうで、よかったです。