○ All Languages ○ English ○ Japanese ○ Korean ○ Chinese (Simplified) ○ Chinese (Traditional) ○ Italian ○ Spanish ○ German ○ Russian
Results
-
-
***gzhang
初めて受講させていただきました。
自己紹介の仕方を丁寧に教えていただきました。
教科書をベースにしながら、これからも韓国での生活に役立つレッスンをお願いします。 -
***hikor
第1回目の今回は、映像翻訳の基本用語や作業の手順などについて教えていただきました。今まで何気なく見ていた字幕への意識が変わりそうです。
次回からの翻訳が楽しみです。映像翻訳の基本☆ドラマ編 -
***qd278-mikarin
初めてのレッスンでしたが、優しい雰囲気の先生なので、話しやすく、気軽にできました。
レッスンはとても丁寧で韓国人らしい表現なども教えてくださって有り難かったです。
もっと色々教えて頂ける感じがして、またリクエストしたいと思いました。
-
***い
韓国の俳優さんへのファンレターの翻訳をリクエストしました。(最初、日本語での文章と韓国語作文を提出しましたが、私の目的が「添削」<「より正確に想いを伝える」だったのでこちらのレッスンにしました)
自分が最初に作った文章と翻訳していただいた韓国語の文章を見比べながら ふむふむ とその違いに頷いています(笑)
ラブレター代筆みたいなリクエストでしたが、快く、しかもスピーディにご対応いただき満足です!
便箋にきれいに清書して投函してきます! -
***ier63 2018 Awesome Lesson Awards (Spring/Summer)
これまでにない本格的な韓国ドラマのレッスンです。字幕付けの仕方までを教えてくれるレッスンはあまりありません。Yoko先生は丁寧に添削しながら見てくださいますし、レッスン中に時々してくれる字幕翻訳の裏話みたいなのも面白いです。いつも「楽しかったなあ」と思って終わります。引き続き受講したいと思っています!
映像翻訳の基本☆ドラマ編 -
***ier63
私の字幕訳を丁寧にチェックしてくださいます。映像のスポッティングが難しい理由については、最近のドラマの傾向のせいもあるのかも…ということが分かりました。それから、あまり使用しない方がいい漢字なども指導してくださいます。とても楽しいレッスンなので、また受講したいです。本日はありがとうございました。
映像翻訳の基本☆ドラマ編 -
***ier63
今日は、実際に字幕を付けるレッスンの2回目でした。前回、一度やっているからか、ほんの少しですが慣れもあったようで、先生も褒めて下さって嬉しかったです。でも、まだルールを忘れてケアレスミスをしてしまったり、聞取りがあやうかったりするので、また次のレッスンでもがんばりたいと思います。いつもありがとうございます!!、
映像翻訳の基本☆ドラマ編 -
***ming
字幕の基本をとても丁寧に説明してくださいました。頑張って課題に取り組みたいと思います。
映像翻訳の基本☆ドラマ編 -
***ier63
前回教えてもらったルールに従って自分が作った字幕を、Yoko先生に見て頂きました。本当に丁寧に直してくださいます!「ハコ割り」が、慣れるまではなかなか難しい気がしましたが、私にはこうした作業が合っているようなので、また次回も受けてみようと思います。ありがとうございました^^
映像翻訳の基本☆ドラマ編 -
***ier63
映像翻訳に興味があって第1回目を受講しました。オリジナルの資料がとてもわかりやすく、レッスン中はそれを補足しながら進めます。いよいよ次はタイムを計って字幕付に挑戦していくので、時間はかかりそうですし、難しそうですが、先生と一緒にがんばりたいと思います。またよろしくお願いします。
映像翻訳の基本☆ドラマ編 -
***ko
先生と一緒にゆっくり読んで、内容を解説して頂くレッスンでした。ゆっくり進めて頂いたので、焦らないで落ち着いてレッスンを受けることができました。楽しく勉強できるので、気軽にできそうです。またお願いしたいと思います。
『多読多聴の韓国語[初級編] 対訳韓国の古典』で読解&作文... -
***amiko
実用韓国語中級のテキストで勉強しています。
テキストの内容だけでなくフリートークや韓国の文化などにも触れてくれたり、初級の文法のおさらいなどもしっかりしてくれます。
レッスンはもちろんフィードバックも丁寧なので、復習する時助かります。 -
***ier63
予習不足でついていけるか心配でしたが、先生の指導のおかげで大丈夫でした。文章の解釈をしている途中で、私の土地の方言で訳してしまっていることに気付きました。30年くらい気づかなかったことなので驚きです。また、聞き取れなかったドラマのセリフもまた、韓国の方言であることも分かり、仕方がないと思うことができました。いろんな気づきのある50分間でした。またよろしくお願いします!
-
***ak0
先日は、レッスンをしていただきありがとうございました。
これまでの勉強経験、韓国語での自己紹介+フリートークで今のレベルをみていただきました。
私が先生の使用されているテキストを持っていなかったのですが、「このテキストだとこのあたりまで出来ています」と教えてくださり、受講後すぐにフィードバックにてそのテキスト詳細も送ってくださったので、新たに買ってもスタート地点がわかるため大変参考になりました。
無料カウンセリングにも関わらず、日本と韓国の違いなどを交えつつしっかりとお話をしてくださったこともとても嬉しかったです。【初回限定】初レッスン前のカウンセリング -
***i0609gemini
日本語が話せるので安心してカウンセリングを受けることができました また 韓国語を勉強された経験者なので 勉強方法など教えて頂いてとても為になりました ありがとうございました
【初回限定】初レッスン前のカウンセリング -
***ier63
フリースタイルの枠で、韓国ドラマを使ったレッスンをお願いしてみました。事前に文字起こししたファイルを送って下さったので予習もはかどりました。造語やセリフの解釈の仕方のコツなども教えて頂き、楽しかったです。途中のフリートークでは、私のたどたどしい韓国語を辛抱強く待って聞いてくださいました。自由にカスタマイズできるのが、このレッスンの魅力です!また先生といろんなレッスンをしてみたいです。
-
***uyom
とても丁寧に教えてくださります。自分の直さないといけないところ(私の場合は特に発音なのですが)をきちんと指摘してくれるのが助かります。今日が初めてのレッスンでしたが、先生に教えていただければ、自分の韓国語の力がものすごく伸びると思いました。また次回もよろしくお願いいたします。
-
***ier63
とてもプロ意識の高い先生だと思います。私の希望するレッスン内容を相談してみたら、フリーの枠でできるということで、早速近いうちに予約しようと思いました。また、会話が苦手だという悩みを話したら、レッスンの最初に数分、会話レッスンも入れましょうか?と提案してくださいました。これからよろしくお願いします!
【初回限定】初レッスン前のカウンセリング -
***hikor
想像していたよりもとても細かく見ていただくことができました。
韓国語らしい表現も教えていただきた、今後の勉強で気をつける点が少しわかったような気がします。
韓国語の文章力をつけたい方にオススメです。
***hikor
授業では、韓国語のパダスギ部分を中心に見ていただきました。ストーリーの意味はわかって、字幕をつけることができても、韓国語の聞き取りについてまだまだ努力しなければいけない部分があるな、と思わされました。ドラマの字幕をつける講座ということに惹かれて受講を始めましたが、字幕をつける作業、その楽しさ難しさだけでなく、韓国語の正確な聞き取りのためにも大いに役立つ授業だと思います。今までドラマを使って韓国語の勉強をしたいと思いつつ、どのようにやれば良いかがよくわかりませんでしたが、このレッスンを通じて、ドラマの使い方が少しわかったような気がします。ドラマを見ること、字幕をつけてみること、そして韓国語のパダスギ、といろいろな楽しみ方ができる授業だと思います。オススメの授業です。