検索結果
-
-
***omi_limei
今回は私が行ってきた夏の旅行の話やパリオリンピックの話をしました。やっぱり地元と日本では、報道の内容が違うみたいですね(笑)日本で報道されている内容についていろいろお伝えしました。いつものように、楽しく充実した時間でした。
-
***suya
Charles講師は、いつも気さくで明るいので、いつも気軽にレッスンを受講することができます。話題が豊富なのであっという間に時間が過ぎ、少し時間を延長してしまっていました(笑)。いつもありがとう!
-
***.
自分の文章を添削して頂くレッスンなのですが、メッセージと質問を送り返信をして頂く形にしました。柔軟な対応をして下さるチャールズ先生に感謝いたします。最近のメッセージのやり取りで何度かオリンピックが近づくパリの様子についてお尋ねしてきました。できるだけ情報を集めてきましたが、実際に始まってからの日本での報道と比較もしたくて、賛否両論の開会式や選手村の設備の話をからめてあらためて質問しました。
先生の近況や感じたことを含め丁寧に質問に答えて下さっただけでなく、より詳しく知ることができるようにと先生が愛読されている新聞サイトから記事と音声ファイルをいくつか送って下さいました。本当にありがたいご配慮です。
毎回先生の思慮深さとユーモアにあふれた英文を読むのが楽しみですし、日本人学習者がなかなか出会いそうにない単語や熟語が使われていて先生の知性を感じることができます。
私が大好きな番組で取り上げたパリにある地区の話や日本のおにぎり屋さんが新しくパリにお店を開いたらしいというニュースをお知らせすると、先生になじみのある場所だったりと嬉しい驚きがありました。そのお店でおにぎりを買ったり、自ら作って食べる先生のお姿を想像するのも楽しかったです。Skypeなしのレッスンでも先生の誠意ある対応は通常のレッスンと変わりません。
Write Now! -
***omi_limei
今回は先生が日本食材店であれこれ買った(散財したとのこと!)ものを見せて頂きました。納豆4p入りで日本円換算800円とか、日本でお馴染みの名湯の入浴剤3400円とか(先生未購入)ありえなーい!!ユーロ高すぎ!!先生は梅干を入れておにぎりを作る!とのことですが、さて出来栄えは??報告を楽しみにしております(笑)
-
***suya
Charles講師は、いつも気さくで親切です。なので、あっという間に時間が過ぎてしまいます(笑)。また、こちらの急な要望にも対応してくれます。
本当にいつもありがとう! -
***suya
Charles講師とは月1回のレッスンですが、近況報告等をリラックスして話せます。また、何より楽しくレッスンを受けられるのが何よりありがたいです。
いつもありがとう! -
***omi_limei カフェトークアワード・2024年上半期
先生とのレッスンも約6年!何でも話せるのでいつもあっという間に時間が過ぎます。時事からプライベートの相談事、それにお互い年を取り、最近は健康ネタで盛り上がっています!(笑)それに、他の先生だったらそこ絶対スルーしてる!ってところまで聞いてくるので油断が出来ません。それで可笑しくてプッと吹き出すと「なんで笑ってるの!?You’re so funny!」と言ってきますが、先生の方が絶対funnyだよ~!
-
***. カフェトークアワード・2024年上半期
年明け早々に添削をお願いしました。
間違いや不自然な文章を直してくださるだけにとどまらず、同義語の使い分けについても教えてくださるので勉強になります。添削が完了するまでのやり取りもSkypeなしのレッスンと同じようにチャールズ先生の温かくユーモアと好奇心にあふれるお人柄が伝わってきます。
Write Now! -
***suya
Charles講師は、いつも楽しく、気軽にレッスンができる良い講師です。フリートークの合間に出てくる言い回しや間違いをこまめにチャットで記載してくれるので、あとの復習にも役立ちます。いつもありがとう!
-
***omi_limei
今回も様々な話題について話しましたが、やはり!お互いいい年、同年代なので健康についての話がいい情報交換になりました!先生も野菜などを極力食べているようで。。いい刺激になりました!
-
-
***suya
Charles講師のレッスンは、実生活や仕事により踏み込んだ会話ができるため大変ためになります。時間もあっという間に過ぎるので、気軽に出来ます(笑)。
ありがとう! -
-
-
***suya
Charles講師はいつも気さくに、臨機応変に対応してくれます。そのため、事前準備等しなくても気軽に受けれるので忙しい方にもピッタリだと思います。
ありがとう! -
***.
能登半島地震について書いたものを添削して頂きました。
カフェトークの先生たちと会話をしていると、日本人の話す英語に慣れている場合が多いのと、生徒側のやる気を削がず楽しく会話をすることを優先してくださるためか、細かく直されることはないように感じますが、ライティングとなると自分の英語力があからさまになり、まだまだだと痛感させられます。直した文章を緑色に、解説を青色と目に優しい色を使ってくださったのは心優しいチャールズ先生のご配慮かもしれません。
dissipatedとswept awayなどニュアンスの違いについて多く教えて頂きました。
switch toの間にoverを入れるような感覚は日本人にはなかなか難しいと思いましたが、
会話ではなんとなく流して終わってしまうので、書くことそして文法をしっかり身に着けることは大事だと改めて感じました。レッスンの前後にメッセージを何往復か交わしますが、私の英語はきっと不自然で間違いが多いのだろうなと先生の忍耐に感謝もしています。誠実で信頼のおける先生です。いつもありがとうございます!
Write Now! -
-
***omi_limei
私の2023年の最後を飾るフィナーレはやはり去年と同様Charles先生に登場いただきました。今年もいろいろな、時にはCrazyな話をして笑って(下さって)5年目も楽しく過ごすことが出来ました。お互いまた来年も健康に注意しつつ、毎月一回のレッスンで会えることを楽しみにしています。”笑う門には福来る”~
-
***suya
Charles講師は、時間変更にも臨機応変に快く対応してくれます。特に年末年始は仕事で急用が入りやすく、変更できるのは大変助かります。
レッスンは日常の出来事を話しながらフレーズ等の言い回しを即座にテキストで是正してくれるので、復習に役立ちます。
なにより、気楽にできるのが一番良いですね(笑)
ありがとう!
***.
今回も質問をさせて頂きました。2つの似たような表現の使い分けについてお尋ねしたところ、想像を上回る量の情報をくださいました。
アンテナをはりめぐらせていれば、紙媒体だけでなくネットでネイティブが使う表現を知ることができるありがたい時代です。しかし正確な意味や使い方が必ずしも提示されているとは限りません。よく目にする表現でしたが、使い分け・ニュアンスを知ることができました。
また、もう1つ先生ご自身の経験について質問させていただきました。こちらも快く答えてくださいました。当時の夢と希望に満ち溢れフランスへと渡ったチャールズ青年の姿が目に浮かぶようで読んでいて楽しかったです。誠実さと思いやりとユーモアでいっぱいの先生からのメッセージを読めることは幸せです。いつもありがとうございます。