Un tocco di stile alla tua vita.

Cafetalk Tutor's Column

Rubrica di Vicky B

Giving Your Opinion in English 英語で意見を述べる方法

Aug 1, 2024

image: Image by Joseph Mucira from Pixabay


In English it’s important to give your opinion clearly and directly.

英語では、自分の意見を明確かつ率直に伝えることが重要です。

This is important in various English tests such as TOEFL, EiKen and IELTS. It’s also very important in business meetings.

これはTOEFL、英検、IELTSなど様々な英語試験で重要です。また、ビジネス・ミーティングでも非常に重要です。

 

Here are some tactics you can use to make your opinions clear to native speakers.

ネイティブ・スピーカーに自分の意見を明確に伝えるために使える戦術をいくつか紹介します。

1) opinion, reason, opinion 意見、理由、意見

Say your opinion first. If you give a really long reason first, native speakers might not understand you and may stop listening.

自分の意見を先に言いましょう。長い理由を先に言うと、ネイティブ・スピーカーは理解できず、聞くのをやめてしまうかもしれません。

 

Give your opinion. Then give the reason. Then say your opinion again.

意見を述べましょう。次に理由を述べます。そしてまた自分の意見を言いましょう。



Example: 例

Question: 質問

“Where do you think we should locate the new branch office? We can choose between Tokyo, Osaka and Okinawa.”

「新しい支社はどこに置けばいいと思いますか?東京、大阪、沖縄から選ぶことができます。」

 

Answer: 答え

“I think we should locate it in Osaka. Tokyo is convenient but the rent is very expensive. Okinawa is cheaper, but it’s not so convenient. So I think Osaka.”

「大阪がいいと思います。東京は便利だけど家賃が高いです。沖縄は安いけど不便です。だから大阪がいいと思います。」

 

 



2) Give real-world examples 実例を挙げましょう

This makes your opinion stronger because it makes it look like you know what you’re talking about.

こうすることで、自分が何を話しているのか分かっているように見えるので、自分の意見をより強く主張できます。

 

 

Example:  例

Question: 質問

“Where do you think we should locate the new branch office? We can choose between Tokyo, Osaka and Okinawa.”

「新しい支社はどこに置けばいいと思いますか?東京、大阪、沖縄から選ぶことができます。」

 

Answer: 答え

“I think we should locate it in Osaka. My brother’s company is located in Osaka. It’s a convenient, central location and the rent isn’t too high. So I think Osaka.”

「大阪に置くべきだと思います。兄の会社が大阪にあります。都心で便利だし、家賃もそんなに高くありません。だから大阪がいいと思います。」

 




3) It’s ok to give a mixed opinion 賛否両論あってもいいです

It’s ok to give a mixed opinion, as long as you’re clear.

明確であれば、賛否両論な意見でも構いません。

 

 

Example:  例

Question: 質問

“Where do you think we should locate the new branch office? We can choose between Tokyo, Osaka and Okinawa.”

「新しい支社はどこに置けばいいと思いますか?東京、大阪、沖縄から選ぶことができます。」

 

Answer: 答え

“I’m not sure. On one hand I think Tokyo because it’s very close to many other businesses, but on the other hand I think Osaka because it’s cheaper.”

「よくわかりません。一方では、東京は他の多くのビジネスにとても近いからいいと思います。でも、逆に大阪の方が安いから大阪もいいと思います。」

 

 

“On one hand .......... but on the other hand..........” is a very useful phrase.

 

“On one hand .......... but on the other hand..........” はとても便利なフレーズです。






 

 

Do you need to give opinions clearly in English? If so, why not take my “Giving Your Opinion” lesson?

英語ではっきりと意見を言う必要がありますか?もしそうなら、私の「意見を述べるレッスン」を受けてみませんか?

 

Got a question? Click to Chat