皆さんこんにちは。
日本は暑いと聞きますがノルウェーは雨ばかりで7月というのにどこを見渡しても長袖長ズボンの人
ばかりです。。。
日本もノルウェーも良い感じの中間の気温になって欲しいところですね。
今日ですが日頃レッスンをしていて混同している生徒さんが多いなという2文について書きます。
★Can I ask you some questions?
★Do you have any questions?
この2つを混同している方が多いかなという印象を受けます。
文字で見ると簡単じゃん、と思う文章でも会話中に出てきて意味を瞬時に理解すると
なると難易度は上がるので混同するのも気持ちはよく分かります。
Can I ~?は「~してもいいですか?」の意味なので一文目は
「いくつか質問してもいいですか?」という意味となります。
ですが、こちらを「質問はありますか?」と勘違いしてしまってNoと答える方が結構います。
ここでNoと言ってしまうと「質問しちゃダメなんだ。。。」と相手は思ってしまうのでこちらは
気を付けましょう。
対して
Do you have any questions?
の方が「質問はありますか?」の意味ですね。
このコラムでこちら2つの違いをしっかりと理解するきっかけになれば嬉しいです。
今日も私のコラムを読んで頂きありがとうございます。