どうも!
「カタカナ発音を撲滅し隊」隊長のARI T.です!
さてさて、
やっと具体的な方法についてお話しします!
と思ったけど、
やっぱり動画にしました。
百聞は一見に如かずかな、と。
最後の方で登場します♪
↓↓↓これまでのお話しはこちらから↓↓↓
楽して外国語を身につけたいだと!? う〜ん、、、実は出来なくもない。
楽して外国語を身につける!? その2
楽して外国語!?:その3 【1円も使わずに英語を!?:居ながら留学step1】
「恋人たちの予感」のVHSを遂にゲット、
ひたすら繰り返し観たARI T.。
そんなある日のことでした。
三省堂だったか丸善だったか、
とにかく巨大な書店をフラフラしていた時に、
見つけてしまったんです!
はい、
「恋人たちの予感」のセリフ本です!
即買い〜 (^0^)/
当時のVHS映画は基本原語のみで、
日本語字幕がついていました。
「副音声」などついておらず、
ついていないので「切り替え視聴」などない。
ただひたすら
英語の音声と日本語字幕を、
同時に頭の中に入れるだけでした。
英語の字幕を出したり消したり、
そんな機能はなかったため、
できない英語を、
ただひたすら音だけを、
キャッチしようとしていたのです。
他に方法がなかったからね。
このセリフ本、
日英対訳シナリオなんです。
辞書もほぼ不要〜♪
まさに救世主!
角川書店(出版社)万歳!
これで憧れのメグの真似ができるぅ〜♪
と、その日から、
ひたすらセリフを真似していました。
そしたらなんとなく英語がわかるようになり、
そしてなんとなく話せるようになり、
その後数十年に渡り、
大好きな海外ドラマを日々観続けた結果、
「理解できる」に関しては
相当いけるようになりました。
ただし!
セリフを本気でしつこく真似する必要はあります。
でも、言い換えれば、たったそれだけ!
Youtubeで見つけたワンシーンで、
当時の練習を再現してみました♪
っていうか、今、普通に「言えてない」ので、
本気の練習になったけどw
具体的な方法をご覧くださいませ。
引っ張った割に普通です、期待値下げて見てね(^^;)
英ペラの方は試聴禁止!w
恥ずかしいからww
どうです?
楽ちんじゃないですか???
それなりに集中力が必要なので、
それなりに疲れますが、
でも、これだけなんです。
文法の勉強は必要ですよ!
でも文法知識があれば、
この方法で相当なレベルに到達できると思う。
すきなセリフをキッカケに、
文法を勉強したっていいですよね♪
発音は重要です!
そもそも、
そこそこ上手に発音できないと、
同じスピードでセリフが言えない、、、
ARI T.は
もともと英語の「T」がかすれ音タイプ。
映画に登場する
ニューヨーカーっぽい「T」を、
当時ものすごく練習したっけ〜 遠い目
もちろん、まだまだ全然ですが、
まあ、英語圏への渡航経験が、
30年以上前の
ロンドン2泊のみ、
と考えれば、
まあいいんじゃないかな?
と自分では納得しちょりますー。
とにかく真似の練習をひたすら、する。
何度も何度も、する。
明日もやる、
来週もやる。
こういう努力さえすればいいんです。
どうでしょう?
楽しくないですか????
み〜んなにやって欲しいな〜♪
【ご留意くださいませ】
ARI T.は英語のレッスンはやっておりません。
自分が
「そこそこ」英語ができるようになった方法を、
シェアさせていただきたく、
徒然なるままに書いているコラムだと、
ご理解いただければ幸いです。