こんにちはSaoです。
どうせ英会話を学んでいるなら、ネイティブや帰国子女の様にスラスラ話してみたいですよね。
今回は、日常会話でよく使われるフレーズをネイティブっぽく言えるようになる方法をお伝えします☆
そのフレーズは"a lot of"です!
こちらは少し言い方のコツを抑えるだけで、ネイティブや帰国子女の様な発音で言えるようになります??
a lot ofの発音はalolaの様な音になり、無理矢理カタカナの読みがなを入れると「アロラ」みたいな発音になります。
a lot ofの発音のコツは
・初めのa と最後のofは同じ発音になる
・アロラのロの部分は日本語のロではなく、少しラも混じったような音で
・Lにアクセントを置く。もはやLoの部分しかハッキリ言わない
です。
一つずつ解説していきます
初めのa と最後のofは同じ発音になる
初めのaとofの部分は、アの音を出します。
が、口はそこまで開けず、アもハッキリと発音はしません。
何かあった時に、「あ...」と言う時ありますよね。
その、「あ…」位の音になります。
何故最後のofの部分が「ア」になるかというと、lotのtの部分とofのoの部分がくっ付いた音になるからです。
そしてfは発音しません。
アロラのロの部分は日本語のロではない
a lot ofの「アロラ」のロの部分ですが、日本語のまま「ロ」と言わず、「ラ」が混じったような、「ラ」に近い音を出します。
これはlotだけに限らず、元々フォニックスでもありますOの音が、オではなくアに近いオの音を出すからです。
あごと喉の奥も気持ち縦長に開き、loの音を出すとネイティブっぽい音により近づきます
Lにアクセントを置く
a lot ofは、アクセントがlotのloの部分にあります。
なので、もはやloの部分しかハッキリ言わない位のつもりで発音するのが良いでしょう(笑)
Lは舌先を上あごに付け、舌を弾くように発音します。
これらのコツをふまえてa lot ofを言ってみると、ネイティブっぽく言えていると思います^^
初めは慣れないので難しく感じるかもしれませんが、練習してみてください☆