Keiko Y 講師的自我介紹
講師目前無法接受新的課程預約。
請稍候再次查看或聯繫客服人員。
各位學員,大家好!我是Keiko,歡迎你來到我的個人頁面。
在我的課能學到我真心推薦的
「疊煮」料理法以及使用鹽麴的各種食譜。
所謂的疊煮就是.......
★不需花費時間也能提煉出蔬菜鮮甜的料理法
★有鍋蓋就能完成!
學會這個料理法後,想要每天在短時間內做出營養滿分的餐點,根本一點都不難。這個料理法有許多應用方式,學會後就能不浪費蔬菜,盡情下廚。
<能達到這些成效>學習疊煮的點子及方法後,就能靈活運用冰箱的蔬菜。就算是不擅長料理的人也能透過這個料理法,做出好吃又蔬菜滿滿的餐點。<詳細教學過程>在上課前會請學員將想做的菜或想用的食材告訴我,上課時我會簡單說明疊煮的重點,邊解說邊與你同時製作料理。
有不懂的地方或任何疑問,都能提出來和我討論,每個過程我都會一再與你確認有沒有問題,請放心。若只想看我試作也沒問題。
★一對一課程可彈性配合學員的期望授課。
(想在假日上課的學員歡迎隨時聯繫我,我會盡可能配合。)
- 想要開始嘗試做菜的人
- 想學做一些健康小菜的人
- 喜歡料理能嘗到食材本身味道的人
- 想在短時間內輕鬆上菜的人
- 喜歡喝湯的人
- 想做出好吃的蔬菜料理的人
- 不想用現成的高湯塊或調味粉的人...... 特別推薦以上學員預約!
以下是我的簡短自介。
我從小在日本奈良出生長大,在大阪及京都工作一陣子後搬到滋賀,是個正港的關西人。
我原本是一名OL,但在某間料理教室認識「疊煮」這種料理法後,我就深深地被它吸引,還上了講師課程,之後我實際在日常生活中活用疊煮超過6年。
我非常喜歡日本的發酵食品如味噌和鹽麴,喜歡到覺得「沒有白飯和味噌湯就活不下去!」。
我很喜歡在料理教室和大家一起下廚,也從事教導外國觀光客做和食的工作。
我希望能透過咖啡滔客和各國人士分享疊煮。
我也曾用英語教導多名外籍人士做菜,所以能用英語指導下廚。
一邊做菜一邊學英語也很有趣呢!
期待與各位在課堂上相見!
【 Cafetalk翻譯 / 2022年5月 】 (*請注意:講師本人不會說中文,便於理解本簡介由Cafetalk代為翻譯。)
特別採訪
Q.Keiko,您好!感謝您撥冗參加訪談。首先,能請您簡單自我介紹嗎? A. 我是個喜歡和人聊天的關西人,40歳,已婚沒有小孩。結婚前我很愛一個人到處旅行,我對芬蘭等北歐國家特別有興趣。 Q. 請告訴我們您的出生地及目前居住的地方。 A. 我在日本的橫濱出生,從小在奈良縣長大。後來輾轉到大阪及京都居住,在3年前搬到滋賀縣。 我家附近的景色。 Q. 能否詳細介紹您過去的經歷?像是您開授烹飪課程之前...
***01990