搜索结果
-
-
-
-
***uko601
TOPIK対策に文法を重点的にやりたくて受講しました。
hanna先生は、基本的に韓国語で話されますが、はっきりとゆっくりめに話してくださるので聞き取りやすかったです。
分からなかったところは、日本語もまじえながら説明してくれました。 -
***isa0813
레슨 수고 많으셨습니다. 즐겁게 이야기할 수 있어서 다행합니다.다음 기대하고 있겠습니다.특히 여행에 대한 이야기에 관심이 있함으로써 잘 부탁드립니다.
-
***koks
フリートークでは、韓国のヤクルトレディについて教えていただきました。しっかりとした冷蔵庫を備えた車両?に立って乗っている画像を紹介してもらいましたが、あのような車が車道を低速で走っていたら困るだろうな~などいろいろ想像してしまいました。結局、歩道を走っているとのことで、旅行で行ったときの韓国の歩道を思い出し、イメージとうまくマッチしました。こんな感じで、とても面白い韓国の文化を教えていただけるレッスンです。
-
***koks
テキストの文法は1回2,3ずつ勉強し、フリートークもたくさん取り入れてくれています。今回は、上司やお客さんが女性のときはやりにくいですね、という話で盛り上がり、先生が話してくれた体験談はすべて理解できたわけではないのですが、話しぶりとかで言っていることが想像できて、とても面白く、共感できました。添削サービスの宿題も、遅くなっても必ず提出するようにしています。よく使う表現に関しては、かなり自信をもって作文でも会話でも使えるようになりました。継続は力なり、だと思います。
-
***koks
文法については、毎回2,3事項ずつ進めてもらっています。レッスンの半分くらいはフリートークで、今回はお互いの国でのコロナの状況についてお話ししました。日本で知る韓国のコロナ対策は、携帯電話の位置情報などで管理されている、ということなどが中心ですが、先生とお話ししていると海雲台の海岸に、マスクをチェックしている人たちがいるとか、マスクや多人数での食事について罰則があるとか、もっと細かい対策を教えていただき、韓国のコロナ対策がうまくいっているのは、こういう複合的な努力によるものなんだと知ることができました。
-
***koks
韓国もコロナが深刻な状況になってきているので、コロナに対する国の対策などについてお話ししました。先生が普通のスピードでいろいろな意見を話してくれるのですが、今回のコロナの話はネットで韓国の状況も少し知っていたこともありますが、わりとすんなり耳に入ってきて、定期的に先生とお話ししている成果もあるのでは、と思いました。文法事項もただテキストを読むだけではなく、テキストにあった韓国語の比喩表現に似た日本語の比喩表現を紹介したりしました。
-
***koks
今日も文法事項をいくつか教えていただいたほか、フリートークでは私が宿題の作文で書いた、子供を病院に連れていく話などもしました。そこから派生して、韓国の人はわりと病院好きだそうで、韓国の国民保険や民間の医療保険についても教えてもらい、とても興味深かったです。
-
***koks
毎週レッスンと、レッスンで習った文法を使った短文作りと日記の添削をしてもらっています。これ以外特別に自分で韓国語の勉強をしていないのでなかなか上達しませんが、日記で使う文法や単語は重複して使うことが多いので、わりとすらすら出てくるようになりました。またレッスンでも、先生がいろいろな話題について好奇心をもっていろいろ質問してくれたり、話してくれるので、なかなか単語力はついていきませんが、いろいろな韓国語に触れることができています。
-
***koks
いつもフリートーク25分位、テキストに沿った文法の学習が25分位でレッスンが進みます。テキストの文法の例文から話が弾むこともよくあります。今回のレッスンでは、日本では習い事などで生徒がお金を払っている立場にもかかわらず、ものすごく厳しい指導をする先生がいて生徒側が泣く泣く耐える、というケースがよくありますが、Hanna先生が日本でちょっと嫌な先生と関わったときは「何言ってんの、?この人。」みたいなちょっと引いた立場でうまくやり過ごしたとおっしゃっていて、日本と韓国の違いを垣間見ることができて面白かったです。
-
***koks
毎回2,3の文法事項を新しく勉強するほか、先生とフリートークする時間もたくさんあります。共通の話題に対して先生が意見を述べられているのを聞いていると、すーっと理解できるところとちょっと難しいところがありますが、ラジオを聴いているような感じでリスニングが鍛えられています。添削では文法事項と作文を毎週書いていますが、同じような表現を何度も使うので、少しずつ定着していっているように思います。
-
***koks
今日は被動形を教えていただきました。先生が丁寧に説明してくれてなんとなくわかるのですが、やはり日本人には難解な文法事項で、日本語で書かれた説明なども読んで理解したいと思います。フリートークでは日本と韓国の学歴と就職の関係についてなどお話ししました。似ているところと違うところがありとても興味深く、もっと語彙を深めていろいろ聞いてみたいと思いました。
-
-
***udent
Kind and professional! Hanna is a my favourite Korean teacher.
-
***koks
過去に一度受けて不合格だった検定試験のリスニングを最近また聞いてみたところ、以前より韓国語がすんなり耳に入ってくるように感じました。Hanna先生と定期的にレッスンをして、先生の自然な速さでの話をたくさん聞いているからだと思いました。試験のリスニングも先生のお話も、分からない単語があるとそこから話が分からなくなるので、もっと単語力を増やしていきたいと思います。
-
***udent
Thank you so much for being patient and kind.
I enjoy your lessons very much! -
***koks
文法のテキストは、同じような意味を示す表現がいくつか続けて出てきます。その表現のニュアンスの違いなども説明してくれるので、わかりやすいです。それからやはり毎回作文の添削をしてもらうことが、とてもよい勉強になっています。今まで習った表現を振り返ったり、まだ知らない表現でも毎週作文をしていると何度か使ってみることがあって、少しずつ覚えることができているように思います。自信がなくて書いたものも先生からOKが出ると、次からは安心して使えます。
-
***koks
TOPIK用の文法のテキストを順番にやっています。このテキストは仮定とか譲歩とか、文法事項をカテゴリーに分けてあるため、同じような表現がいくつか続きます。そういうとき、「この表現は話し言葉でよく使う。」「この表現は文章で使う。」などコメントをしてくれるので分かりやすいです。
***imama
오늘도 재미있고 공부에 도움이 되는 수업을 감사합니다