歷史新高:史上最高
暴增:急上昇
根據日本文部科學省13日發布的一份報告顯示Xiǎnshì,日本學童的自殺率在上一學年創下歷史新高Chuàngxià lìshǐ xīngāo。
根據報導Gēnjù bàodǎo,日本在2020學年記錄了415名6至18歲學童的自殺事件,這是自1974年有紀錄以來的最高數字。日本公共廣播公司NHK報導稱chēng,自殺背後Bèihòu的一系列因素包括家庭問題、學習成績不佳Chéngjī bù jiā、人際關係Rénjì guānxì和疾病Jíbìng等,並表示上學年報告的半數以上Bànshù yǐshàng自殺事件背後的原因尚不清楚。
稱:言う.述べる
背後:裏側。物事の表面に現れていない陰の部分
例:在犯人背後進行教唆jiàosuō的家伙是最壞的。/犯人を背後であやつっているやつがいちばん悪い。
成績不佳:成績が悪い
人際關係:人間関係
半數以上:半分以上
2020學年的自殺人數比前一學年高出31%,2019年有317名學童死亡。日本文部科學省對各級學校進行年度調查,並彙編Huìbiān有關自殺、欺凌Qīlíng和逃學Táoxué等數據。NHK稱該報告還發現,上學年有超過19萬名中小學生缺課30天或更長時間,這也創下歷史新高、比上一學年高出約8%。
彙編:とりまとめて編集する
欺凌:いじめ
逃學:不登校をする
目前尚不清楚疫情封鎖Fēngsuǒ在多大程度上導致了學校曠課Kuàngkè的增加。據Jù NHK 報導,調查顯示由於擔心感染新冠病毒,約有3萬名學生離開學校30天或更長時間。
曠課:欠席
據:によると